Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastructure homemade bombs targeting innocent » (Anglais → Français) :

The Soviet era dangers of nuclear strikes and conventional warfare, essentially in Europe, have been replaced by the threat of unsuspected attacks on major transportation infrastructure or homemade bombs targeting innocent civilians, including dirty tactical nuclear bombs.

Les dangers de frappes nucléaires et conventionnelles de l'ère soviétique, essentiellement en Europe, ont fait place à la menace d'attaques surprises visant une grande infrastructure de transport ou de bombes artisanales visant d'innocents civils, y compris des bombes radiologiques tactiques.


A. whereas terrorist actions by jihadists have increased, lately targeting innocent civilian people, taking hostages, bombing and burning entire villages and towns, and conducting suicide attacks in markets and other populous places, defying the international community all over the world;

A. considérant l'intensification des actes terroristes commis par des djihadistes, consistant dernièrement à cibler des civils innocents, à prendre des otages, à bombarder et à incendier des villages et des villes entiers et à mener des attentats-suicides sur des marchés et dans d'autres endroits fortement fréquentés, mettant au défi de la communauté internationale dans le monde entier;


There can be no justification of utilizing suicide bombings, which particularly target innocent victims, often children, and create the kind of havoc that destroys any meaningful dialogue with perpetrators.

Rien ne peut justifier le recours aux attentats suicides, en particulier lorsqu'ils ciblent des victimes innocentes, souvent des enfants, et créent de tels ravages que le dialogue constructif avec leurs auteurs est tout simplement impossible.


J. whereas on 30 December 2010 jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families left at least two dead and 14 wounded in a series of coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad, Iraq; whereas on 27 December 2010 a roadside bomb killed an Assyrian Christian woman and wounded her husband in Dujail, Iraq; whereas two Iraqi Christians were killed in Mosul on 22 November 2010; whereas a series of attacks targeting Christian areas kil ...[+++]

J. considérant que le 30 décembre 2010, à Bagdad (Iraq), des attaques terroristes lancées au nom du djihad contre des familles de chrétiens assyriens ont fait au moins deux morts et quatorze blessé dans une série coordonnée d'attentats à la bombe visant des maisons chrétiennes, considérant que, le 27 décembre 2010, à Doujaïl (Iraq) une bombe explosant sur la route a tué une femme de confession chrétienne assyrienne et blessé son mari, considérant que deux chrétiens d'Iraq ont été tués à Mosul, le 22 novembre 2010; qu'une série d'att ...[+++]


There can be no justification of utilizing suicide bombings which target innocent victims, often children.

Rien ne peut justifier le recours aux attentats suicides qui visent d'innocentes victimes, souvent des enfants.


The EU should be brave and head the call for Israel to share in the costs of repairing the devastation caused by their bombing of infrastructures and civilian targets.

L’UE devrait être courageuse et être la première à demander qu’Israël partage le coût des réparations des dégâts causés par leurs bombardements des infrastructures et des cibles civiles.


I'm sure the minister will be aware that the support for Hezbollah in Lebanon has dramatically increased as a result of the bombing of innocent civilians and massive destruction of infrastructure and the threat that still hangs over their heads.

Je suis persuadée que le ministre sait que l'appui pour le Hezbollah au Liban a augmenté considérablement à la suite du bombardement de victimes civiles innocentes et de la destruction massive des infrastructures et compte tenu des menaces qui continuent de planer au-dessus de la tête des Libanais.


Carlsson, Gunilla (PPE-DE) (SV) Mr President, we all understand how fragile our society is when civil aircraft with people on their way to meet others are turned into bombs targeting citizens of the world in the metropolis of New York, a city in which people, at the start of their working day in the service industry or finance, become innocent victims of fanaticism and fiendishly well-organised terrorism which will stop at nothing to vent its hatred of the open, civilised and diverse society in which we live.

Carlsson, Gunilla (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, quand des avions civils transportant des personnes qui voyageaient pour en rejoindre d'autres ont été transformés en bombes lancées contre des citoyens du monde, dans la métropole de New York, et que des gens qui commençaient leur journée de travail dans les services ou la finance sont devenus des victimes innocentes, sacrifiées sur l'autel du fanatisme et d'un terrorisme à l'organisation diabolique, qui ne recule devant aucun moyen dans sa haine contre la société ouverte, civi ...[+++]


Carlsson, Gunilla (PPE-DE ) (SV) Mr President, we all understand how fragile our society is when civil aircraft with people on their way to meet others are turned into bombs targeting citizens of the world in the metropolis of New York, a city in which people, at the start of their working day in the service industry or finance, become innocent victims of fanaticism and fiendishly well-organised terrorism which will stop at nothing to vent its hatred of the open, civilised and diverse society in which we live.

Carlsson, Gunilla (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, quand des avions civils transportant des personnes qui voyageaient pour en rejoindre d'autres ont été transformés en bombes lancées contre des citoyens du monde, dans la métropole de New York, et que des gens qui commençaient leur journée de travail dans les services ou la finance sont devenus des victimes innocentes, sacrifiées sur l'autel du fanatisme et d'un terrorisme à l'organisation diabolique, qui ne recule devant aucun moyen dans sa haine contre la société ouverte, civ ...[+++]


They pointed out the combined impact of the destruction of Iraqi infrastructure from bombing in the spring of 1991, the ongoing bombing which is taking place illegally by the U.S. and the United Kingdom, and the massive starvation of innocent civilians, children and others, malnutrition used as a weapon of war against innocent children.

On a souligné les effets combinés de la destruction de l'infrastructure iraquienne par les bombardements du printemps 1991 et par les bombardements que poursuivent illégalement les États-Unis et le Royaume-Uni, et de la faim massive imposée à des civils innocents, notamment à des enfants, la malnutrition étant utilisée comme une arme de guerre contre des enfants innocents.


w