Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructures were left " (Engels → Frans) :

- Gas reverse flow projects: During the 2009 gas supply crisis between Russia and Ukraine, most of the Central and Eastern European Member States were left without gas, not because of lack of gas in Europe, but because the existing infrastructure lacked the technical equipment and capabilities to reverse the gas flows from an East-West to a West-East direction.

- Projets gaziers de capacité rebours: durant la crise de l’approvisionnement gazier de 2009 entre la Russie et l’Ukraine, la plupart des États membres d’Europe centrale et orientale se sont retrouvés sans gaz, non pas en raison d’une pénurie de ce combustible en Europe, mais bien parce que l’infrastructure existante ne disposait pas de l’équipement technique et des capacités nécessaires pour inverser les flux de gaz circulant d’est en ouest.


- Gas reverse flow projects: During the 2009 gas supply crisis between Russia and Ukraine, most of the Central and Eastern European Member States were left without gas, not because of lack of gas in Europe, but because the existing infrastructure lacked the technical equipment and capabilities to reverse the gas flows from an East-West to a West-East direction.

- Projets gaziers de capacité rebours: Pendant la crise de l'approvisionnement gazier de 2009 entre la Russie et l'Ukraine, la plupart des États membres d'Europe centrale et orientale se sont retrouvés sans gaz, non pas en raison d'une pénurie de gaz en Europe, mais parce que l'infrastructure existante ne disposait pas de l'équipement technique et des capacités nécessaires pour inverser les flux de gaz circulant d'est en ouest.


To be sure, there are infrastructure issues that were left by the former government.

Évidemment, le gouvernement précédent nous a laissé certains problèmes d'infrastructures.


After years under Pol Pot’s rule, both the country and its health service and medical care infrastructures were left entirely destroyed, and millions of children who had lost their parents were left without anything to live on.

Après des années de domination de Pol Pot, le pays et ses infrastructures sanitaires et médicales étaient entièrement détruits et des millions d’enfants orphelins se sont retrouvés sans rien.


Previously, the Geneva phase of the Summit (December 2003) had defined principles and action points for all major Information Society issues, from infrastructures to media pluralism.[1] Two major topics were left for debate in Tunis: Internet governance and financial mechanisms to bridge the digital divide .

Auparavant, la phase de Genève du Sommet (décembre 2003) avait défini des principes et des lignes d’action sur toutes les principales questions posées par la société de l’information, depuis les infrastructures jusqu’au pluralisme des médias[1]. Deux sujets essentiels avaient été laissés pour le débat à Tunis: la gouvernance de l’Internet et les mécanismes financiers pour combler la fracture numérique .


Mr. Bell wrote that the senior CSIS counter terrorism official told the closed-door " National Security Workshop 2005" , a federal initiative that brings together security officials and representatives of Ontario industries involved in critical infrastructure, that three of the four individuals were deported during the summer of 2005, as they were inadmissible to Canada under the Immigration and Refugee Protection Act, and the fourth left voluntarily in Marc ...[+++]

M. Bell a précisé, dans son article, que le haut fonctionnaire aurait dit lors de l'atelier de 2005 sur la sécurité nationale — une initiative fédérale qui rassemble les représentants du domaine de la sécurité et des entreprises de l'Ontario qui s'occupent des infrastructures essentielles — que trois des quatre individus ont été expulsés au cours de l'été 2005, puisqu'ils étaient interdits de territoire en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, et que l'autre membre de la cellule a quitté volontairement le Ca ...[+++]


The catastrophe caused the death or disappearance of about 20 people, while many were injured and thousands left homeless. It also caused severe damage to public infrastructures and private property.

Cette catastrophe a provoque notamment la mort ou la disparition d'environ 20 personnes, de nombreux blesses et des milliers de sans abri, ainsi que des degats tres importants aux infrastructures publiques et aux biens prives.


In fact, you don't really have this sort of pre-budget consultation, because essentially, if you were to come to me and say, we want to do an infrastructure program, I'd flip to page 20 and say there's no money left in the fund, or there is a lot of money left in the fund and you can go ahead and do it.

En fait, vous n'avez pas vraiment cette forme de consultation prébudgétaire parce qu'en fait, si vous deviez vous présenter devant moi et me dire que nous voulons réaliser un programme d'infrastructure, je passerais à la page 20 et dirais qu'il n'y a plus d'argent dans le fonds, ou qu'il y a beaucoup d'argent dans le fonds et que vous pouvez procéder.


The reason I left was that the tax rate was lower in Canada than it was in the U.K. The general economic environment to live in and work in was more negative in the U.K. There were labour problems, there were government debt problems, and the infrastructure was decaying.

La raison pour laquelle je suis partie, c'est que le taux d'imposition était plus bas au Canada qu'il ne l'était au Royaume-Uni. Le climat économique général dans lequel je vivais et travaillais était plus négatif au Royaume-Uni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructures were left' ->

Date index: 2022-11-22
w