Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Balance from last bill
Brought forward from preceding fiscal year
Business arising from the last minutes
Desist from an infringement
Lasting from the front
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year

Vertaling van "infringements lasted from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


desist from an infringement

cesser de porter atteinte à un droit


order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts

ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994


A rare neurologic disease with characteristics of unpredictable, transient and spontaneous unresponsiveness lasting from hours to days, with a frequency of three to seven attacks per year, in the absence of readily discernible toxic, metabolic or str

stupeur récurrente idiopathique




business arising from the last minutes

affaires découlant du procès-verbal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is the case where behavioural remedies would be less effective to bring the infringement to an end, where there is a substantial risk of a lasting or repeated infringement that derives from the very structure of the undertaking, or where behavioural remedies would be more burdensome[10].

C'est le cas lorsque les mesures correctives de nature comportementale seraient moins efficaces pour faire cesser l'infraction, que la structure de l'entreprise entraîne un risque important que l'infraction ne perdure ou ne soit répétée ou que des mesures correctives de nature comportementale devraient être plus contraignantes[10].


The infringement lasted from 1 September 2010 to respectively 22 December 2011 for Lutèce and 28 February 2012, for Prochamp and Bonduelle.

L’infraction a duré du 1er septembre 2010 jusqu’aux, respectivement, 22 décembre 2011 pour Lutèce et 28 février 2012 pour Prochamp et Bonduelle.


In the YIRD sector, the Commission uncovered 7 distinct bilateral infringements lasting between 1 and 10 months in the period from 2007 to 2010.

Dans le secteur des produits dérivés de taux d'intérêt en yens, la Commission a mis à jour 7 infractions bilatérales distinctes d'une durée de 1 à 10 mois commises entre 2007 et 2010.


The infringement covered the entire EEA and lasted 14 years, from 1997 until 2011, when the Commission carried out unannounced inspections of the firms.

L’infraction concernait l’ensemble de l’EEE et a duré 14 ans, de 1997 à 2011, date à laquelle la Commission a effectué des inspections inopinées dans les entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last December, the Supreme Court ruled unanimously that section 210, as well as paragraphs 212(1)(j) and 213(1)(c) of the Criminal Code—which prohibit people from keeping a bawdy-house, living on the avails of prostitution and communicating for the purpose of engaging in prostitution—violate the charter, because they infringe upon the right of sex workers and the security of their person.

En décembre dernier, la Cour suprême a unanimement jugé que l'article 210, ainsi que les alinéas 212(1)j) et 213(1)c) du Code criminel — qui interdisent la tenue d'une maison de débauche, de vivre des produits de la prostitution et de communiquer dans le but de se livrer à la prostitution — contrevenaient à la Charte, car ils portaient atteinte au droit des travailleurs du sexe et à la sécurité de leur personne.


The infringements lasted from February 1987 until March 2000 (tin stabilisers) and from September 1991 until September 2000 (ESBO/esters) and covered the EEA territory (as constituted during the time of the infringements).

Les infractions ont duré de février 1987 à mars 2000 (stabilisants étain) et de septembre 1991 à septembre 2000 (l'ESBO/les esters) et ont concerné l'ensemble du territoire de l'EEE (tel qu'il était lors de la durée des infractions).


4. If the holder of a fishing licence does not commit, within three years from the date of the last serious infringement, another serious infringement, all points on the fishing licence shall be deleted.

4. Si le titulaire d’une licence de pêche ne commet pas d’autre infraction grave dans un délai de trois ans à compter de la dernière infraction grave, tous les points appliqués à sa licence de pêche sont supprimés.


In order to determine whether the infringement is sufficiently serious when the infringement at issue stems from a decision of a national court adjudicating at last instance, the competent national court, taking into account the specific nature of the judicial function, must determine whether that court has manifestly infringed the applicable law.

Pour déterminer si la violation est suffisamment caractérisée lorsque la violation découle de la décision d'une juridiction nationale statuant en dernier ressort, le juge national compétent doit, étant donné la spécificité de la fonction juridictionnelle, rechercher si ladite juridiction a méconnu de manière manifeste le droit applicable.


Changes to the structure of an undertaking as it existed before the infringement was committed would only be proportionate where there is a substantial risk of a lasting or repeated infringement that derives from the very structure of the undertaking.

Il ne serait proportionné de modifier la structure qu'avait une entreprise avant la commission de l'infraction que si cette structure même entraînait un risque important que l'infraction ne perdure ou ne soit répétée.


As regards duration, the Commission decided that the infringement lasted from 1990 to 1995 (except in the case of British Steel, which ceased producing the pipes in 1994).

En ce qui concerne la durée de l'infraction, la Commission a retenu la période 1990-1995 (sauf pour British Steel Limited qui a abandonné la production des tubes en question en 1994).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infringements lasted from' ->

Date index: 2022-01-12
w