Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "initial position and i would very strongly thank everyone " (Engels → Frans) :

I have had to make concessions, I have moved a long way from my initial position and I would very strongly thank everyone in the committee and in the House who have also made concessions.

J’ai dû faire des concessions, je me suis énormément écartée de ma position initiale et je souhaite présenter mes plus chaleureux remerciements à tous ceux qui, en commission et dans cette Assemblée, ont également fait des concessions.


I would like to thank the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development for his position on it, and the departmental staff for their commitment to supporting this very important initiative, and hope that each of you, as our representatives in the House of Commons, sees the urgency and importance in supporting this bill.

J'aimerais remercier le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada de sa position, ainsi que les employés du ministère, qui ont accompagné ce projet de loi très important. J'espère que chacun d'entre vous, députés à la Chambre des communes, est en mesure de constater le caractère impératif et important de ce projet de loi.


I would like to thank everyone for the very positive cooperation.

Je tiens à remercier tout un chacun pour cette coopération extrêmement positive.


– (DE) Mr President, Commissioner, I would like to extend my group’s thanks to the rapporteurs, Mrs Kovács and Mrs Gál, and I do not do so as a formality, but because both rapporteurs have had a very laborious task to perform and have set out, on this House’s behalf, a strong and convincing position, one that is backed by a larg ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais adresser les remerciements de mon groupe aux deux rapporteurs, Mme Kovács et Mme Gál. Je ne le fais pas par pure formalité, mais parce que leur tâche a été très difficile et c’est une position forte et convaincante qui a été établie au nom de l’Assemblée - une position soutenue par une large majorité de députés et j’espère qu’elle fera également impression auprès du Conseil.


– (ES) Mr President, firstly I would like to express my very sincere thanks, not only for the initiatives of the different groups, of Mrs Grossetête and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and the European Democrats, but also for the initiatives of Mr Wurtz and the Confederal Group of the United Left/Nordic Green Left, who proposed this debate, which has led to a positive ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier très sincèrement non seulement les différents groupes, Mme Grossetête et le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, mais également M. Wurtz et le groupe de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, des initiatives qu'ils ont prises pour que nous puissions tenir ce débat, qui nous a permis d'entamer une discussion positive et importante.


– (ES) Mr President, firstly I would like to express my very sincere thanks, not only for the initiatives of the different groups, of Mrs Grossetête and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and the European Democrats, but also for the initiatives of Mr Wurtz and the Confederal Group of the United Left/Nordic Green Left, who proposed this debate, which has led to a positive ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier très sincèrement non seulement les différents groupes, Mme Grossetête et le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, mais également M. Wurtz et le groupe de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, des initiatives qu'ils ont prises pour que nous puissions tenir ce débat, qui nous a permis d'entamer une discussion positive et importante.


I remind her that some very positive initiatives were coming from the federal government, particularly under Mr. Pearson and Mr. Louis St. Laurent which led to the kind of society that she wishes to see in Quebec (1715) [Translation] Mrs. Debien: Madam Speaker, I would like to thank the hon. member for his question.

Je lui rappelle que le gouvernement fédéral a pris d'excellentes initiatives, surtout sous la direction de M. Pearson et de M. Louis St-Laurent, qui ont donné naissance à une société semblable à celle qu'elle souhaiterait pour le Québec (1715) [Français] Mme Debien: Madame la Présidente, je remercie le député de sa question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initial position and i would very strongly thank everyone' ->

Date index: 2022-10-11
w