– (EL) Mr President, speaking on the Berès report on the crisis on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, in order to explain why we shall not be voting, I wish to say, as there is a surfeit of historical references, that today’s text, compared with the initial text submitted by the rapporteur, looks like an old papyrus, like an old parchment on which the initial text has been scratched out and the new text written, leaving traces of the previous text; what we call a palimpsest.
– (EL) Monsieur le Président, m’exprimant sur le rapport Berès relatif à la crise au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, afin d’expliquer pourquoi nous n’allons pas voter, je tiens à dire qu’il y a un excès de références historique
s. Comparé au texte initial déposé par la rapporteure, le
texte actuel fait penser à un papyrus ancien, un vieux parchemin dont on a rayé le
texte initial pour le remplacer par un nouveau
texte, tout en laissant apparaître quelques traces de l’ancien. C’est ce que nous appelons un pal
...[+++]impseste.