Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative becoming just " (Engels → Frans) :

Thus, we appeal to you so that a great initiative like Bill C-10B does not become just another tool to remove traditional wildlife-related activities from the Canadian identity.

C'est pourquoi nous faisons appel à vous pour qu'une initiative comme le projet de loi C-10B ne devienne pas simplement un autre outil pour éliminer de l'identité canadienne des activités traditionnelles liées à la faune.


We need to avoid the European Citizens’ Initiative becoming just a wailing wall where there is no follow-up to the complaints made.

Nous devons éviter que l’initiative citoyenne européenne devienne simplement un mur des lamentations où aucun suivi n’est donné aux demandes.


That just scratches the surface of the multitude of initiatives the minister has undertaken to ensure that HRDC's excellent service becomes even better.

Ce ne sont là que quelques-unes des nombreuses initiatives que le ministre a prises pour s'assurer que l'excellent service DRHC devienne encore meilleur.


Secondly, the initial assumption on which the synergy was based, namely, that the area should become a coherent and cooperative region in order to qualify for EU attention and material support, has ignored the simple truth that just 20 years ago, the area looked completely different.

Deuxièmement, le postulat initial de la synergie, selon lequel la région doit devenir cohérente et coopérative afin de respecter les critères qui justifient l’attention et le soutien matériel de l’UE, n’a tout simplement pas tenu compte du fait que la région avait un aspect complètement différent il y a seulement 20 ans.


21. Appreciates Decision No 771/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 establishing the European Year of Equal Opportunities for All (2007) - towards a just society; draws attention, however, to the need to link 2007 to 2008, the European Year of Intercultural Dialogue; welcomes the initiatives undertaken in connection with the European Year of Equal Opportunities for All and the efforts made to celebrate differences at the same time as combating discrimination; points to the importance of the rights t ...[+++]

21. apprécie la décision n° 771/2006/CE du Parlement européen et du Conseil, du 17 mai 2006, relative à l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) - Vers une société juste de faire de 2007 l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous; attire cependant l'attention sur la nécessité de lier l'année 2007 à l'année 2008, Année européenne du dialogue interculturel; se félicite des initiatives en cours dans le cadre de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous et de la mise en valeur des différences, ...[+++]


As regards the timetable, in fact, we observe that what was initially just a deadline has become a transposition deadline and an enforcement deadline.

En effet, concernant le calendrier, nous observons que ce qui était initialement un seul délai est devenu délai de transposition et délai d’application effective.


I believe this is a one-off opportunity to create a Europe in practical terms, namely a constitutional Europe that does not just exist in some documents or other but finds expression on an everyday basis. As the European Parliament, we can be proud that this is one of our own ideas and initiatives, which is to become a reality in just a few months’ time.

Je crois que c’est une opportunité unique, de bâtir l’Europe de façon concrète, une Europe de l’État de droit, qui n’existe pas que dans de quelconques documents, mais trouve une application dans le quotidien et nous pouvons être fiers en tant que Parlement européen que ce soit une idée et une initiative de notre Assemblée qui sera réalisée dans quelques mois.


Just coming back to the Canadian Breast Cancer Screening Initiative, that is precisely why that initiative is in place, so that the directors across the country, the directors of breast cancer screening programs, systematically come together to share best practices and bring up questions that they may be facing in one jurisdiction so that other jurisdictions can become involved in the conversation.

Pour revenir à l'Initiative canadienne pour le dépistage du cancer du sein, c'est précisément la raison de son existence. Elle permet aux directeurs de partout au pays, les directeurs des programmes de dépistage du cancer du sein, de se réunir pour communiquer des pratiques exemplaires et soulever des questions auxquelles fait face une province afin que les autres provinces participent à la conversation.


1. Just when the European Union is introducing its single currency, its enlargement is becoming irreversible and it is initiating an important debate on its future, the European Council meeting in Laeken on 14 and 15 December 2001 has provided fresh impetus to increase the momentum of its integration.

Alors que l'Union européenne introduit sa monnaie unique, que son élargissement devient irréversible et qu'elle s'engage dans un débat important sur son avenir, le Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001 a donné de nouvelles impulsions pour renforcer la dynamique de son intégration.


The goal of the new Communication on Resilience, adopted by the European Commission, is to use the experience gained through these and other initiatives to make sure that EU support help vulnerable communities not just survive disasters, but become better able to cope with them and recover successfully.

L'objectif de la nouvelle communication sur la résilience, adoptée par la Commission européenne, est d'exploiter l'expérience acquise à travers ces initiatives, entre autres, pour faire en sorte que l'UE puisse aider les communautés vulnérables non seulement à survivre aux catastrophes, mais aussi à être capables de mieux y faire face et de s'en remettre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiative becoming just' ->

Date index: 2022-10-17
w