Fourth, it's critically important that we face that there is a crisis in violence against women, particularly at the level of incest, where the failure to apply the criminal law to violence against women, including by sleight-of-hand tricks with restorative justice initiatives and diversion initiatives, leaves people in the position of being violated before they're fourteen, before they have choice.
Quatrièmement, il est primordial de reconnaître l'existence d'une crise de violence faite aux femmes, particulièrement sous forme d'inceste, où la non-application du droit pénal à la violence contre les femmes, notamment par le biais de tours de passe-passe du type initiatives de justice réparatrice et de déjudiciarisation, fait que les femmes se font violenter avant l'âge de 14 ans, avant qu'elles aient un choix.