Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative must really " (Engels → Frans) :

It must be understood that the mission of the private sector, and the inflow of venture capital, whether or not it is directed by entrepreneurs, is not to engage in economic development, but government authorities, if they finance some of those initiatives, must really act as watchdogs, to use that expression.

Il faut comprendre que le secteur privé, l'influx de capital de risque, dirigé ou non par des entrepreneurs, n'ont pas comme mission de faire du développement économique, mais les instances gouvernementales, si elles financent certaines de ces initiatives, doivent vraiment agir comme « chien de garde », si vous me permettez l'expression.


Our system gives the impression that there are too many people in prison, that we are too strict with delinquents and that new initiatives must be invented, but I am not sure that victims are informed, that they really participate in the process and that they really benefit from it.

Notre système donne l'impression qu'il y a trop de gens dans les prisons, qu'on est trop sévère avec les délinquants et qu'il faut inventer d'autres choses, mais je ne suis pas sûre que les victimes sont informées, qu'elles participent vraiment au processus et qu'elles en retirent vraiment des gains.


New Democrats have checked and what the high commissioner has really said is that if Canada is going to have a system designating countries as safe, there must be an appeal on the merits from an initial decision.

Les néo-démocrates ont vérifié, et ce qu'a vraiment dit le haut commissaire, c'est que si le Canada doit se doter d'un système de désignation de pays sûrs, il doit prévoir un processus d'appel sur le fond de toute décision initiale.


We can provide support, but the initiative must really come from the industry, from companies, from leaders with a vision.

On peut appuyer, mais l'initiative doit vraiment venir du milieu, des entreprises, des dirigeants visionnaires.


The question we must ask ourselves is this: are all these initiatives really necessary?

Alors la question se pose : toutes ces initiatives sont-elles vraiment nécessaires?


My reason for saying all of this, Mr President-in-Office of the Council, is to persuade you that in the 45 remaining days of this Presidency, the Spanish Presidency must really come up with a powerful initiative, because the problem is that the number of unemployed people in Europe is on the increase and we are not creating the jobs that we said we would in Lisbon and we cannot continue always saying the same thing, adopting a purely administrative approach, when faced with a problem of this scale.

Tout cela, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour vous suggérer d'adopter une initiative réellement efficace au cours des 45 derniers jours de la présidence espagnole, car le fait est que le nombre de chômeurs en Europe ne cesse d'augmenter, que nous ne créons pas les emplois promis à Lisbonne et que nous ne pouvons pas continuer à répéter toujours la même chose, en nous limitant à l'aspect purement administratif face à un problème d'une telle ampleur.


My reason for saying all of this, Mr President-in-Office of the Council, is to persuade you that in the 45 remaining days of this Presidency, the Spanish Presidency must really come up with a powerful initiative, because the problem is that the number of unemployed people in Europe is on the increase and we are not creating the jobs that we said we would in Lisbon and we cannot continue always saying the same thing, adopting a purely administrative approach, when faced with a problem of this scale.

Tout cela, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour vous suggérer d'adopter une initiative réellement efficace au cours des 45 derniers jours de la présidence espagnole, car le fait est que le nombre de chômeurs en Europe ne cesse d'augmenter, que nous ne créons pas les emplois promis à Lisbonne et que nous ne pouvons pas continuer à répéter toujours la même chose, en nous limitant à l'aspect purement administratif face à un problème d'une telle ampleur.


We have been relatively ineffectual in this area so far, especially when it comes to implementing Parliament’s initiatives on the issues of small companies, e -learning and a range of other areas within which I believe we must really step up the pace.

À cet égard, nous nous sommes montrés jusqu'ici assez faibles, notamment lorsqu'il s'est agi de faire passer l'initiative du Parlement sur la question des petites entreprises, de l'apprentissage en ligne et d'un certain nombre d'autres domaines dans lesquels je pense que nous devons réellement accélérer notre action.


We have been relatively ineffectual in this area so far, especially when it comes to implementing Parliament’s initiatives on the issues of small companies, e-learning and a range of other areas within which I believe we must really step up the pace.

À cet égard, nous nous sommes montrés jusqu'ici assez faibles, notamment lorsqu'il s'est agi de faire passer l'initiative du Parlement sur la question des petites entreprises, de l'apprentissage en ligne et d'un certain nombre d'autres domaines dans lesquels je pense que nous devons réellement accélérer notre action.


The hopes raised in Algeria and throughout the world by President Bouteflika’s civil concord initiative must not give way to the disenchanted view that there is really nothing that can be done in this country to eradicate violence and establish the rule of law.

L'espérance suscitée en Algérie et dans le monde entier par l'initiative de concorde civile du Président Bouteflika ne doit pas laisser place au constat désabusé que, décidément, rien ne pourra être fait dans ce pays pour en éradiquer la violence et y établir un Etat de droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiative must really' ->

Date index: 2024-04-10
w