I would like to state that the report submitted by Mrs Sinnott is very good; I also helped in that direction with my own amendments, so that if in the future a community mechanism is created, that is ‘injury registration operation’ it assists in the development of national prevention policies, because the systematic collection of data will reveal the causes of these injuries, namely what we call determinants of injury.
Permettez-moi de dire que le rapport soumis par Mme Sinnott est de très bonne qualité; j’y ai personnellement contribué en déposant mes amendements, de telle sorte que si, à l’avenir, un mécanisme communautaire d’enregistrement des blessures était créé, il viendrait en renfort pour l’élaboration de politiques nationales de prévention, car le recueil systématique des données révélera les causes de ces blessures, que nous appelons «déterminants des blessures».