I can tell you that at the federal level, in the institutions where people are serving minimum mandatory sentences of two, three, or five years, and so on, 90 per cent of the inmates already had a criminal record at the provincial level, or as juveniles, before entering the federal system.
Lorsqu'on regarde la progression de quelqu'un, on constate que la situation est très grave. Je peux vous dire qu'au niveau fédéral, là où sont détenus les gens qui purgent des peines minimales obligatoires de deux ans, trois ans, cinq ans, etc., 90 p. 100 des détenus avaient déjà un dossier criminel au niveau provincial ou juvénile avant leur entrée dans le système fédéral.