Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argumentative
Controversial
Controversial points in the discussions
Controversial withdrawal
Controversy
Controversy advertising
Inordinate
Inordinate pretention
Issue in dispute
Legal controversy
Matter in issue
Nuclear controversy
Question in controversy
Ultimate issue

Traduction de «inordinately controversial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controversy [ legal controversy ]

litige [ controverse | points litigieux ]












controversial points in the discussions

points du débat qui ont fait l'objet d'une controverse


controversial withdrawal

Le département tranche en cas de doute quant au bien-fondé de la récusation.


issue in dispute | matter in issue | question in controversy | ultimate issue

point en litige | point litigieux | question en litige | question principale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we proceed to discuss substantive and financial issues, or technical and non- controversial issues for that matter, we won't need to waste an inordinate amount of time on this. Instead, we can focus on the recommendations made by the witnesses.

Lorsqu'on abordera des questions de fond et des questions financières, on ne s'attardera pas, tout comme pour les questions techniques et non controversées, à discuter de chaque point, mais plutôt aux recommandations faites par les témoins.


The second concern, which I hope will also be subject to more debate by members of parliament, is the consideration of the much wider impact of artistic merit, which I suspect will create an inordinate amount of controversy over the next few weeks.

Ma deuxième préoccupation, qui je l'espère fera l'objet de plus amples débats de la part des députés, est la prise en considération de la valeur artistique, dont je soupçonne qu'elle va déchaîner une controverse immense au cours des semaines à venir.


When I became aware of this attempt to slide in via the back door what has been an inordinately controversial and divisive experience over the past 20, 30, 40 years - that is, trying to, in effect, appease yet again the Quebecois nationalists and to some extent the Quebecois secessionists by the use of language that, as Professor Nemni points out, keeps changing, and we keep trying to find new formulas to say the same thing - I felt that I had to attend and once again express my concern.

Quand j'ai appris qu'on tentait d'introduire en sourdine une solution à un problème qui sème la controverse et la division depuis 20, 30 ou 40 ans - c'est-à-dire, dans les faits, tenter une fois de plus d'apaiser les nationalistes québécois et, dans une certaine mesure, les sécessionnistes québécois au moyen d'une formulation qui, comme M. Nemni l'a souligné, change sans arrêt, ce qui nous oblige à trouver de nouvelles formules pour dire la même chose -, je me suis dit que je me devais d'être présent et, une fois de plus, d'exprimer mes préoccupations.


On the whole, I wholeheartedly support the key components, notably the controversial listing of countries — particularly from Western democratic nations in Europe — that have supplied Canada with an inordinate number of refugees, having heard the Honourable Minister Jason Kenney earlier in the day say 5,000 a year; 5,000 from one country, Hungary?

Dans l'ensemble, j'appuie de tout cœur les éléments clés, notamment la liste controversée des pays — particulièrement des nations démocratiques occidentales d'Europe — qui ont fourni au Canada un nombre extravagant de réfugiés, si l'on s'en tient aux témoignages du ministre Jason Kenney, qui a cité le chiffre de 5 000 par année; 5 000, en provenance d'un seul pays, la Hongrie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inordinately controversial' ->

Date index: 2021-05-02
w