Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'Panama Papers' inquiry committee
Answer customers' inquiries
Bequest by particular title
Commission of Inquiry on Syria
Deal with client's enquiries
General legacy
Legacy by general title
Legacy by particular title
Legacy in trust
Legacy under a general title
Legacy under a particular title
Monitor a customer inquiry
Monitor customer inquiries
PANA Committee
Particular legacy
Reply to inquiries in written form
Respond to a customer inquiry
Respond to customers' inquiries
Respond to inquiries in written form
Respond to inquiry in written form
Responding to inquiries in written form
Trust legacy
Uranium legacy site
Uranium mining legacy site
Uranium production legacy site
View customer inquiries
Watch customer inquiries

Traduction de «inquiry on legacy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dishonoured Legacy: The Lessons of the Somalia Affair: Report of the Commission of Inquiry into the Deployment of Canadian Forces to Somalia

Un héritage déshonoré: les leçons de l'affaire somalienne: rapport de la Commission d'enquête sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie


uranium legacy site | uranium mining legacy site | uranium production legacy site

ancien site de production d'uranium | ancien site d'extraction d'uranium


view customer inquiries | watch customer inquiries | monitor a customer inquiry | monitor customer inquiries

traiter les demandes de renseignements de clients


reply to inquiries in written form | responding to inquiries in written form | respond to inquiries in written form | respond to inquiry in written form

répondre à des demandes par écrit


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


legacy by general title [ legacy under a general title | general legacy ]

legs à titre universel


Committee of Inquiry into Money Laundering, Tax Avoidance and Tax Evasion | Committee of Inquiry to investigate alleged contraventions and maladministration in the application of Union law in relation to money laundering, tax avoidance and tax evasion | 'Panama Papers' inquiry committee | PANA Committee [Abbr.]

Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations d'infraction et de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union en matière de blanchiment de capitaux, d'évasion fiscale et de fraude fiscale | Commission d'enquête sur le blanchiment de capitaux, l'évasion fiscale et la fraude fiscale | commission d'enquête sur les Panama papers


Commission of Inquiry on Syria | Independent International Commission of Inquiry on Syria | independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic

commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne | commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie


answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She is not the only one to understand the depth and the horror of what is taking place and that only a public inquiry can examine some of the systemic issues, whether it is the way that policing investigations are done, contributing factors of violence and poverty and racism, and the legacy of colonialism and residential schools, as has been so well articulated by my colleague today.

Elle n'est pas la seule à comprendre la profondeur et l'horreur de ce qui se passe et que seule une commission d'enquête publique pourra se pencher sur certains des problèmes du système, que ce soit la façon dont les enquêtes policières sont menées, le rôle des facteurs que sont la violence, la pauvreté et le racisme et l'héritage du colonialisme et des pensionnats indiens, comme l'a si bien exprimé mon collègue aujourd'hui.


I am not going to bore you or repeat what those steps were, but I would highlight, specifically in terms of section 18.5(3), three critical steps, the first being the report of the commission of inquiry's report, Dishonoured Legacy: The Lessons of the Somalia Affair, in which it was identified in the report the significance, the importance, the necessity of divorcing the command structure from the control of individual investigations.

Je ne vais pas vous ennuyer en répétant chacune de ces étapes, mais je vais en souligner trois qui sont cruciales, notamment dans le cadre du paragraphe 18.5(3). La première est le rapport de la commission d'enquête sur cette affaire, intitulé Un héritage déshonoré : les leçons de l'affaire somalienne, dont les auteurs ont souligné l'importance et la nécessité de séparer nettement la structure de commandement du contrôle des enquêtes.


5. Welcomes the return of the refugees, the adoption of a law criminalising slavery, and the draft law for the liberalisation of the media; deplores the absence of democratic means of dealing with the legacy of human rights violations and the abuses perpetrated in 1990 against the black Mauritanian community, despite the President's promises to set up a committee of inquiry;

5. accueille favorablement le retour des réfugiés, l'adoption d'une loi criminalisant l'esclavage et le projet de loi de la libéralisation des médias, déplore l'absence de règlement démocratique en ce qui concerne le passif humanitaire et les exactions commises au cours de l'année 1990 contre la communauté négro-mauritanienne, alors que des engagements pour la mise en place d'une commission d'enquête avaient été pris par le Président,


5. Welcomes the return of the refugees, the adoption of a law criminalising slavery, and the draft law liberalising the media; deplores the absence of democratic means of dealing with the legacy of human rights violations and the abuses perpetrated in 1990 against the black Mauritanian community, despite the President's promises to set up a committee of inquiry;

5. accueille favorablement le retour des réfugiés, l'adoption d'une loi criminalisant l'esclavage et le projet de loi de libéralisation des médias; déplore l'absence de règlement démocratique en ce qui concerne le passif humanitaire et les exactions commises au cours de l'année 1990 contre la communauté négro-mauritanienne, alors que des engagements pour la mise en place d'une commission d'enquête avaient été pris par le président,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Welcomes the return of the refugees, the adoption of a law criminalising slavery, and the draft law liberalising the media; deplores the absence of democratic means of dealing with the legacy of human rights violations and the abuses perpetrated in 1990 against the black Mauritanian community, despite the President's promises to set up a committee of inquiry;

5. accueille favorablement le retour des réfugiés, l'adoption d'une loi criminalisant l'esclavage et le projet de loi de libéralisation des médias; déplore l'absence de règlement démocratique en ce qui concerne le passif humanitaire et les exactions commises au cours de l'année 1990 contre la communauté négro-mauritanienne, alors que des engagements pour la mise en place d'une commission d'enquête avaient été pris par le président,


Inquiry on Legacy of Waste During Chrétien-Martin Years—Allegations of Corruption by Mulroney Government

L'interpellation sur l'héritage de gaspillage des années Chrétien-Martin—Les allégations de corruption du gouvernement Mulroney


Honourable senators, since this inquiry is about legacies, let us compare the legacy of the Mulroney Tory government with the legacy that will be left by the Chrétien Liberal government.

Honorables sénateurs, puisque cette interpellation traite d'héritage, comparons donc l'héritage du gouvernement conservateur Mulroney à l'héritage que laissera le gouvernement libéral Chrétien.


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator LeBreton calling the attention of the Senate to the legacy of waste during the Martin-Chrétien years.

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur LeBreton, attirant l'attention du Sénat sur l'héritage de gaspillage des années Martin-Chrétien.


w