Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back into
Ball-into-back-wall ball
Contributed to the system
Funds brought back into
Paid back into the system
Player who backtracks into his own zone
Player who comes back into his own zone
Player who withdraws into his own zone
Plough back into
Plow back into
Scattered back into space
To put back into service

Traduction de «inspectors back into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


player who backtracks into his own zone | player who comes back into his own zone | player who withdraws into his own zone

joueur qui se replie dans sa zone




to put the currency snake back into a Community framework

réinsérer le serpent monétaire dans un cadre communautaire


contributed to the system | paid back into the system

reversé au système




(the) smuggling back into Canada (of) ...

(la) réimportation en contrebande au Canada (de) ...






ball-into-back-wall ball

coup arrière-avant | coup au mur arrière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have joined with the other UN countries in demanding that Iraq allow the inspectors back into the country to carry out their work according to the UN resolutions.

En ce moment, nous sommes solidaires des autres pays des Nations unies pour insister que l'Irak permette encore une fois aux inspecteurs d'entrer dans ce pays pour faire leur travail, selon les résolutions des Nations unies.


Again, you are asking the inspector, who must have reasonable grounds—it can't just be on a whim, but there must be reasonable grounds for doing so—to write it out, submit it back into the institutional CFIA, have the institutional CFIA allow him to do these rather reasonable inspection-type activities.

Vous demandez donc à l'inspecteur, qui doit avoir des motifs raisonnables d'agir — il ne peut pas s'abandonner à ses caprices —, de consigner ses raisons puis de les faire parvenir à l'ACIA, qui l'autorisera alors à exercer ses activités plutôt raisonnables en matière d'inspection.


Our main concerns then were to prevent the credibility of the United Nations and of international law being undermined by a pre-emptive strike not authorised by the UN, and to get weapons inspectors back into Iraq.

Nous avions alors pour principal souci d'empêcher que la crédibilité des Nations unies et du droit international ne soit menacée par un conflit préventif non autorisé par l'ONU et de renvoyer des inspecteurs en désarmement en Irak.


For the ELDR Group the issue today is about getting United Nations weapons inspectors back into Iraq, not about George W. Bush settling an old family score with Saddam Hussein.

Pour le groupe ELDR, l'enjeu aujourd'hui est de pouvoir renvoyer les inspecteurs en désarmement des Nations unies en Irak, pas de permettre à George Bush de régler une vieille affaire de famille avec Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We think it is very important to maintain humanitarian aid and we hope that the United Nations, under the leadership of Kofi Annan, will be able to make Iraq comply with its international agreements and allow inspectors back into the country.

Nous estimons qu'il est très important de maintenir l'aide humanitaire et nous espérons que les Nations unies, sous la direction de Kofi Annan, seront capables d'obliger l'Irak à respecter ses engagements internationaux et à permettre à nouveau l'entrée d'inspecteurs.


A. whereas, in December 2002, North Korea unilaterally withdrew from the Nuclear Non‑proliferation Treaty (NPT), after expelling inspectors sent by the International Atomic Energy Agency, and announced that it was bringing back into service its Yongbyon nuclear reactor which is capable of producing weapons-grade plutonium, and concerned that the DPRK has acknowledged that is has been pursuing a clandestine uranium‑reprocessing programme for military purposes,

A. considérant qu'en décembre dernier, la Corée du Nord s'est unilatéralement retirée du traité de non-prolifération nucléaire (TNP), après avoir expulsé les inspecteurs de l'Organisation internationale de l'énergie atomique, et a annoncé la relance de son réacteur nucléaire de Yongbyon, capable de produire du plutonium destiné à l'armement ; s’inquiétant de ce que la RPDC a reconnu avoir un programme de retraitement d'uranium clandestin à des fins militaires,


The weapons inspectors must therefore be sent back into Iraq as soon as possible, and the American threats of a military strike without a UN Security Council resolution must be condemned.

Il est dès lors important de renvoyer au plus vite les inspecteurs en Irak et de condamner toute menace américaine d'attaque militaire sans accord préalable du Conseil de sécurité de l'ONU.


The United Nations weapons inspectors must be allowed back into Iraq immediately so that accurate information on Iraq's capacity to manufacture and deploy weapons of mass destruction can be obtained and any reconstituted Iraqi weapons programs dismantled.

Les inspecteurs en désarmement des Nations Unies doivent être immédiatement autorisés à entrer de nouveau en Irak afin que des renseignements exacts sur la capacité de ce pays de fabriquer et de déployer des armes de destruction massive puissent être recueillis et que puisse être démantelé tout programme d'armement iraquien reconstitué.


We have seen over the last several days a definite acceleration of diplomatic efforts on the part of a number of Arab nations, including Jordan, Egypt, and Saudi Arabia, all doing what they can to urge the Iraqi government to comply with the demand of the people of the world that the weapons inspectors be allowed back into Iraq.

Ces derniers jours, nous avons assisté à une accélération tangible des efforts diplomatiques de la part de plusieurs pays arabes, dont la Jordanie, l'Égypte et l'Arabie saoudite, qui cherchent à inciter le gouvernement iraquien à respecter la demande du monde entier, à savoir autoriser le retour des inspecteurs au désarmement en Iraq.


It's the paper entitled Getting the Inspectors Back Into Iraq.

Il s'agit d'un article intitulé «Getting the Inspectors Back Into Iraq».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspectors back into' ->

Date index: 2023-10-10
w