Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fat hog
Fattening pig
Feeder pig
Grower-finisher hog
Grower-finisher pig
Hog feeding
Institute for pig fattening
Pig fattening
Pig fattening house
Pig fattening research institute

Vertaling van "institute for pig fattening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
institute for pig fattening | pig fattening research institute

station de testage pour l'engraissement






grower-finisher pig [ grower-finisher hog | fattening pig | feeder pig | fat hog ]

porc à l'engrais [ porc d'engraissement ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text w ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (tit ...[+++]


That application concerns the authorisation of the preparation of 6-phytase produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as a feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all avian species for fattening or growing or reared for laying and weaned piglets to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.

La demande concerne l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les espèces aviaires destinées à l'engraissement, à l'élevage ou à la ponte, ainsi que des porcelets sevrés, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques».


Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. )

Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (titulaire de l'autorisation: BASF SE) (Texte présentant de l'intérêt pour l' ...[+++]


There is therefore a need to establish common minimum standards for the protection of pigs kept for rearing and fattening in order to ensure rational development of production.

Il est donc nécessaire d'établir des normes minimales communes pour la protection des porcs d'élevage et d'engraissement pour garantir le développement rationnel de la production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Directive lays down the minimum standards for the protection of pigs confined for rearing and fattening.

La présente directive établit les normes minimales relatives à la protection des porcs confinés à des fins d'élevage et d'engraissement.


Monensin sodium used for cattle for fattening Salinomycin sodium used for piglets and pigs fattening Avilamycin used for piglets, pigs for fattening, chickens for fattening and turkeys Flavophospholipol used for rabbits laying hens, chickens for fattening, turkeys, piglets, pigs, calves and cattle for fattening

le monensine sodium utilisé pour l’engraissement des veaux le salinomycine-sodium utilisé pour l’engraissement des porcelets et des porcs l’avilamycine utilisée pour les porcelets, l’engraissement des porcs, celui des poulets et des dindes le lavophospholipol utilisé pour les lapins, les poules pondeuses, les poulets d’engraissement, les dindes, les porcelets, les porcs, les veaux et le bétail d’engraissement.


Before transport of pigs for breeding or fattening takes place, the German authorities must ensure that the pigs have been resident on a holding to which no other live pigs have been introduced for 45 days prior to dispatch.

Avant de permettre le transport de porcs reproducteurs ou d'engraissement, les autorités allemandes devront s'assurer que les animaux en question ont séjourné dans une exploitation n'ayant accueilli aucun nouveau porc vivant au cours des quarante-cinq jours précédant la date d'expédition.


The regulatory mechanism will have two components: a levy threshold, triggering the collection of an amount in respect of each fattening pig by pig farmers and a payment threshold, triggering the grant of an amount in respect of each fattening pig to pig farmers.

Le mécanisme de régulation comprendra deux volets: un seuil de prélèvement, rendant exigible la perception d'un prélèvement par porc à l'engrais auprès des éleveurs et un seuil de versement, ouvrant droit au versement d'un montant pour chaque porc à l'engrais aux éleveurs.


Pig farmers themselves, on the basis of a levy paid for each fattening pig, will finance the national regulatory fund.

Les éleveurs eux-mêmes financeront le fonds de régulation national, moyennant la perception d'un prélèvement par porc à l'engrais.


Member States will be authorised to establish a regulatory fund for pig farmers whose pigs are fattened in their territory.

Les États membres seront autorisés à instaurer des fonds de régulation pour les éleveurs dont les porcs sont engraissés sur leur territoire.




Anderen hebben gezocht naar : fat hog     fattening pig     feeder pig     grower-finisher hog     grower-finisher pig     hog feeding     institute for pig fattening     pig fattening     pig fattening house     pig fattening research institute     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institute for pig fattening' ->

Date index: 2023-02-26
w