(1) To carry out the tasks entrusted to them, in the context of the Community air transport policy and that of the future development of the Common Transport Policy, the Community institutions should have at their disposal comparable, consistent, synchronised and regular statistical data on the scale and development of the carriage of passengers, freight and mail by air within the Community or to and from the Community.
(1) Pour s'acquitter des tâches qui leur ont été confiées, dans le contexte de la politique de transport aérien de la Communauté et dans celui du développement futur de la politique commune des transports, les institutions communautaires devraient pouvoir disposer de données statistiques comparables, cohérentes, synchronisées et régulières sur l'ampleur et le développement du transport de passagers, de fret et de courrier par voie aérienne à l'intérieur de la Communauté et à destination et en provenance de la Communauté.