However, it is not deniable that, as a simple cooperation, with no specific new competencies associated to it that could eventually conflict with the competencies of other institutions or bodies of Union, contacts and exchange of experiences between the Ombudsman and such international structures may be enriching for both parts and help improving the performance of the European Ombudsman in what concerns the promotion of "good administration", recognized as a fundamental right of European citizens by the Charter of Fundamental Rights.
Néanmoins, on ne saurait nier que, en tant que simple coopération qui n'est assortie d'aucune nouvelle compétence spécifique susceptible d'entrer en conflit avec les compétences d'autres institutions ou organes de l'Union, des contacts et échanges d'expérience entre le médiateur et ces structures internationales pourraient être enrichissants pour les deux parties et contribuer à l'amélioration des résultats obtenus par le médiateur européen en ce qui concerne l'encouragement à la "bonne administration", reconnue comme droit fondamental des citoyens européens par la Charte des droits fondamentaux.