Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions too often " (Engels → Frans) :

At the same time, higher education institutions too often seek to compete in too many areas, while comparatively few have the capacity to excel across the board.

Parallèlement, les établissements d’enseignement supérieur jouent trop souvent la carte de la concurrence dans trop de disciplines, alors qu’ils sont relativement peu nombreux à disposer des capacités d’exceller dans l’ensemble des domaines.


Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.

Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.


Unfortunately banking institutions too often are more the problem than the solution.

Malheureusement, les institutions bancaires contribuent trop souvent à alimenter les problèmes au lieu de les résoudre.


Because of this systemic risk and the important economic function played by institutions, the normal insolvency procedure may not be appropriate in some cases and the absence of effective tools to manage institutions in crisis has too often required the use of public funds to restore trust in even relatively small institutions so as to prevent a domino effect of failing institutions from seriously damaging the real economy

En raison de ce risque systémique et de la fonction économique importante des établissements, la procédure normale d’insolvabilité peut ne pas être appropriée dans certains cas, et l’absence d’instruments efficaces pour gérer les établissements en crise a trop souvent nécessité un recours aux deniers publics pour rétablir la confiance dans des établissements, même de taille relativement modeste, afin d’empêcher que les défaillances en cascade d’établissements ne portent gravement ...[+++]


Elections are all too often seen as an opportunity to gain political control of state institutions well beyond the normal legitimate hand-over of political power associated with a change of administration.

Les élections sont trop souvent vues comme une occasion d'obtenir un contrôle politique sur les institutions de l'État qui va bien au‑delà de la passation légitime et normale du pouvoir politique associée à un changement de gouvernement.


They provide competition for Canada's big banks and often are the only financial institutions available to people in small town Canada, where too often bank branches do not exist.

Elle font concurrence aux grandes banques canadiennes et elles sont souvent les seules institutions financières à la portée des gens dans les petites localités canadiennes où, trop souvent, les banques n'ont pas de succursales.


The Treaty of Lisbon puts the citizen back at the heart of the European project and aims to strengthen their interest in the institutions and the achievements of the European Union (EU), which often appear too far-removed from their day-to-day concerns.

Le traité de Lisbonne replace le citoyen au cœur du projet européen et vise à renforcer son intérêt pour les institutions et les réalisations de l’Union européenne (UE), qui lui apparaissent souvent trop éloignées de ses préoccupations quotidiennes.


The institutions that the majority takes for granted, such as universities, health care institutions and child care services, are too often inadequate or lacking in the minority communities.

Les institutions que la majorité tient pour acquises — les universités, les établissements de santé et les services de garde — sont trop souvent inadéquates ou absentes dans les communautés en situation minoritaire.


Studies carried out in recent years have highlighted the strong growth potential of the southern fringes of the Mediterranean which are still all too often hampered by an inappropriate institutional and regulatory framework and the lack of structural reform with regard to transport and energy systems and networks, with particularly glaring shortcomings in terms of infrastructures.

Les études menées ces dernières années mettent en évidence les fortes potentialités de croissance de la rive sud de la Méditerranée, encore trop souvent entravées par un cadre institutionnel et réglementaire inadapté et l'absence de réformes structurelles dans le domaine des systèmes et réseaux de transport et d'énergie, aux déficiences particulièrement criantes au niveau des infrastructures.


AN INSTITUTIONAL FRAMEWORK FOR A WORLD OF MULTIPLE RISKS All too often commentators write about Western institutions in terms of competition among themselves, I believe that, given the seriousness of the problems facing Europe, we can only afford to talk about cooperation and partnership (a) The United Nations At present the prime responsibility for maintaining peace and security rests with the United Nations.

QUEL CADRE INSTITUTIONNEL POUR CE MONDE MULTIRISQUES ? Trop souvent les commentateurs parlent des institutions occidentales en termes de compétition entre elles. Je crois qu'étant donné la gravité des problèmes auxquels l'Europe doit faire face, nous ne pouvons pas parler d'autre chose que de coopération et de partenariat. a) Les Nations Unies Actuellement c'est surtout aux Nations unies qu'il incombe de maintenir la paix et la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions too often' ->

Date index: 2021-08-22
w