2. Without prejudice to Article 20(1), Member States s
hall ensure that an insurance intermediary or insurance undertaking, when carrying out insurance distribution activities other than those referred to in paragraph 1 of this Article, in relation to sales where no advice is given, asks the customer or potential customer to provide information regarding that person’s knowledge and experience in the investment field relevant to the specific
type of product or service offered or demanded so as to enable the insurance intermediary or the
...[+++] insurance undertaking to assess whether the insurance service or product envisaged is appropriate for the customer.2. Sans préjudice de l’article 20, paragraphe 1, les États membres veillent à ce que l’intermédiair
e ou l’entreprise d’assurance, lorsqu’il ou elle exerce des activités de distribution d’assurances autres que celles visées au paragraphe 1 du présent article, en relation avec des ventes qui ne sont pas assorties de conseils, demande au client ou au client potentiel de fournir des informations sur ses connaissances et son expérience du domaine d’investissement dont relève le type spécifiq
ue de produit ou de service proposé ou demandé, a
...[+++]fin de déterminer si le service ou le produit d’assurance envisagé est approprié pour le client.