5. Underlines the importance of high-quality infrastructure as a condition for develop
ing and integrating inland waterway transport and inland ports into the trans-European transport network, calls upon the Commission and t
he Member States to integrate all important bottlenecks into the corridor implementation plans to be adopted, and highlights the fact that the Connecting Europe Facility (CEF) gives funding priority to the development of infrastructure for the greener modes of transport, such as inland
waterway ...[+++]s; 5. met l'accent sur l'importance que revêt la qualité des infrastructures, condition essentielle au développement du transport par voies navigables et des ports
fluviaux et à leur intégration dans le réseau transeuropéen de transport; demande à la Commission et aux États membres d'i
ncorporer, dans les plans de mise en œuvre des corridors qu'ils adopteront, tous les goulets d'étranglement importants, et souligne que le mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) accorde la priorité, dans ses financements, au développement des infr
...[+++]astructures destinées aux modes de transports plus propres, tels que les voies navigables;