By creating two separate departments, how can the government now integrate its concerns and, naturally, the concerns of Quebeckers and Canadians about respect for human rights and the resolution of conflicts, for example, into its trade policy or selection the criteria established by Export Development Canada?
En créant deux ministères distincts, comment sera-t-il possible maintenant, pour le gouvernement, d'intégrer les préoccupations qu'il a et que la population québécoise et canadienne a aussi, bien sûr, en matière de respect des droits de la personne ou de la résolution de conflits, par exemple, dans sa politique commerciale ou dans les critères de sélection d'Exportation et développement Canada?