As a result of this recommendation, the rapporteur held joint meetings with the rapporteurs for the opinion from the Committee on Legal Affairs and the Committee on the Environment, as well as with the shadow rapporteurs so that they would be aware, before the report was presented, of the key questions the rapporteur intended asking, without prejudice to his willingness to engage in dialogue throughout the legislative procedure.
À la suite de cette recommandation, le rapporteur a tenu des réunions conjointes avec les rapporteurs pour avis de la commission des affaires juridiques et de la commission de l'environnement, ainsi qu'avec les rapporteurs fictifs en vue de leur indiquer, avant la présentation du rapport, les principales questions envisagées tout en se montrant prêt à dialoguer tout au long du processus législatif.