Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-CIIT
Agriculture Canada - Interbranch Implementation Team
Agriculture Canada Interbranch Implementation Team
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Interbranch Centre for Cane and Sugar
Interbranch Committee on Indigenous Development Issues
Jealousy
National Interbranch Office for Cereals
National seed interbranch association
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traumatic neurosis

Vertaling van "interbranch nature " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agriculture Canada - Interbranch Implementation Team [ A-CIIT | Agriculture Canada Interbranch Implementation Team ]

Équipe inter-directions générales pour la mise en œuvre (des budgets de fonctionnement) à Agriculture Canada


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Interbranch Centre for Cane and Sugar

Centre technique interprofessionnel de la canne et du sucre | CTICS [Abbr.]


National Interbranch Office for Cereals

Office national interprofessionnel des céréales | ONIC [Abbr.]


national seed interbranch association

groupement national interprofessionnel des semences et des plants | Groupement national interprofessionnel des semences,graines et plantes | GNIS [Abbr.]


A rare functional disorder with recurrent episodes of torticollis posturing of the head (inclination or tilting of the head to one side) in healthy children. The prevalence is unknown and the benign nature of the disorder probably means that it is un

torticolis paroxystique bénin de l'enfant


Interbranch Committee on Programs and Policies Affecting Disabled Persons

Comité inter-directions générales sur les programmes et les politiques relatifs aux personnes handicapées


Interbranch Committee on Indigenous Development Issues

Interbranch Committee on Indigenous Development Issues


Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The term ‘organisations of an interbranch nature’, rather than ‘interbranch organisations’, ensures that Chapter II in fact targets all European interbranch bodies, whatever their designation or status.

La dénomination "à caractère interprofessionnel" préférée à "interprofessionnelles" garantit au chapitre II de viser effectivement l'ensemble des organismes européens interprofessionnels quels que soient leur dénomination et leurs statuts.


(11a) Organisations of an interbranch nature set up at the initiative of operator organisations and representing a significant share of the different professional categories of the sector concerned are capable of contributing to greater account being taken of the realities of the market and of facilitating the development of modes of economic behaviour with a view to improving knowledge as well as the organisation of production and product presentation and marketing.

(11 bis) Les organisations à caractère interprofessionnel constituées à l'initiative d'organisations d'opérateurs et représentant une partie significative des différentes catégories professionnelles du secteur concerné sont susceptibles de contribuer à une meilleure prise en compte des réalités du marché, de faciliter l'évolution des comportements économiques en vue d'améliorer la connaissance comme l'organisation de la production, la présentation et la commercialisation des produits.


Given that the activities of these organisations of an interbranch nature can make a general contribution to the realisation of the objectives of Article 33 of the Treaty, and in particular of those referred to in this Regulation, this Regulation does not call into question the existence and the functioning of this type of organisation in the Member States.

Dès lors que les actions de ces organisations à caractère interprofessionnel peuvent participer de façon générale à la réalisation des objectifs de l'article 33 du traité, et en particulier de ceux visés au présent règlement, le présent règlement ne remet pas en cause l'existence et le fonctionnement de ce type d'organisations dans les États membres.


Subject to the sector-specific provisions and without prejudice to the recognition of similar organisations covering products not concerned by this article, the Member States shall recognise, in accordance with the relevant arrangements, organisations of an interbranch nature which:

Sous réserve des dispositions spécifiques à un secteur de production et sans préjudice de la reconnaissance d'organisations similaires pour les produits non visés au présent article, les États membres reconnaissent, selon les modalités qui leur sont propres, les organisations à caractère interprofessionnel qui:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Organisations of an interbranch nature may ask the authorities which granted them recognition to make the rules, agreements and procedures they have adopted compulsory for all operators working with the product or group of products concerned.

Les organisations à caractère interprofessionnel peuvent demander aux autorités qui les ont reconnues que les règles, accords et pratiques décidés en leur sein soient rendus obligatoires à l'ensemble des opérateurs exerçant leur activité relativement au produit ou au groupe de produit concerné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interbranch nature' ->

Date index: 2021-04-27
w