Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interest rates have risen sharply " (Engels → Frans) :

In particular as regards payments to final beneficiaries, (as reflected in the quarterly declarations received by the Commission) these have risen sharply throughout 2002.

L'augmentation la plus forte au cours de l'année 2002 a été observée au niveau des paiements aux bénéficiaires finaux (tels qu'ils figurent dans les déclarations trimestrielles reçues par la Commission).


The Commission did consider making payments subject only to that limit, in which case budget implementation could have risen sharply as mentioned under point (i).

La Commission a effectivement envisagé de n'effectuer les paiements qu'en les soumettant à cette limite, ce qui aurait permis d'augmenter fortement l'exécution budgétaire comme on l'a expliqué sous le point i).


The crisis has fragmented the internal market for bank credit in the EU and borrowing rates have risen disproportionally in some countries.

La crise a entraîné une fragmentation du marché intérieur du crédit bancaire dans l’UE et les taux débiteurs ont augmenté de manière disproportionnée dans certains pays.


In addition, statutory corporate tax rates have been sharply reduced in many Member States over the past couple of years, accompanied by measures that broadened the tax base leading to less dispersion in the tax burden on corporations between Member States.

En outre, les taux statutaires d'impôt sur les sociétés ont été considérablement réduits dans de nombreux États membres ces deux dernières années. Des mesures ont parallèlement été prises pour élargir l'assiette fiscale, réduisant ainsi les écarts entre les charges fiscales imposées aux sociétés dans les différents États membres.


However, what we take so much for granted is, for many people, becoming a serious challenge that they are barely able to cope with. Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.

Néanmoins, ce qui est si évident pour nous est en train de devenir pour nombre de personnes un enjeu difficile à soutenir. Les prix des denrées alimentaires ont monté en flèche, ce qui a encore aggravé la situation pour un grand nombre d’individus.


Overall graduation rates have risen, largely thanks to computer science and enlargement, but growth has been far weaker in mathematics, statistics and engineering, while in physics it has in fact fallen.

Le nombre total de diplômés a augmenté, essentiellement grâce à l'informatique et à l'élargissement, mais cette augmentation a été beaucoup moins sensible pour les mathématiques, les statistiques et les sciences de l'ingénierie; en physique, le nombre de diplômés a même régressé.


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending USD 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and military circles in the Turkish economy, the absence of democratic institutions, etc.

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie : interventionnisme démesuré de l'É ...[+++]


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending $ 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and military circles in the Turkish economy, the absence of democratic institutions, etc.

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie: interventionnisme démesuré de l'Ét ...[+++]


Can we begin to abandon concepts like that, can we perhaps begin to take a more realistic view in the setting of interest rates, a view which would accept that conditions have changed and that we can now begin to hold back on interest rate increases as unemployment falls so as not to choke off a fragile growth?

Pouvons-nous commencer à renoncer à ce type de raisonnement, voire peut-être commencer à adopter une vision plus réaliste dans la fixation des taux d’intérêt, une vision qui admettrait que la situation a évolué et que nous pouvons commencer à nous abstenir d’augmenter les taux d’intérêt à mesure que le chômage diminue afin de ne pas décourager une croissance fragile?


But none of us here doubt the importance of your role because a domestic Euroland government faced with reviving a faltering economy has very few weapons at its disposal. It has no power to set interest rates, no power over exchange rates, little power over government spending restricted by the Stability Pact and, if many people in this Parliament had their way, it would have no power over its own tax rates.

Quant à fixer un taux à même également de servir une économie britannique obstinément divergente, c'est là une gageure. Quoi qu'il en soit, personne ici ne doute de l'importance de votre rôle car tout gouvernement national au sein de l'Euroland se trouve relativement désarmé face à un tel défi : redonner vie à une économie vacillante. Il ne dispose d'aucun pouvoir pour fixer les taux d'intérêts, d'aucune influence sur les taux de change et d'un pouvoir restreint sur les dépenses publiques limitées par le pacte de stabilité. En outre, si l'on suivait l'avis de nombreuses personnes dans cette Assemblée, les gouvernements n ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interest rates have risen sharply' ->

Date index: 2024-03-02
w