The other explanation, perhaps a more plausible one, is that all-mighty, all-rational, all-giving politics were involved. That the Prime Minister might have let it be known th
at common sense and interest ought to prevail, including the self-interest of the member for Saint-Maurice, to ensure that the residents of his riding,
with all logic, all rationality thrown to the winds, would reap the benefit of the creation of this new centre, rather than the region of Trois-Rivières, the city of Trois-Rivières, where workers are merely shuffl
...[+++]ed around, and never a job created.
L'autre explication, peut-être plus plausible, est celle de la politique, dans toute sa majesté, dans toute sa rationalité, dans toute sa générosité, où le premier ministre aurait sans doute fait passer le message que le bon sens devrait présider et l'intérêt, tant que l'intérêt du député de Saint-Maurice dans ce dossier, pour faire en sorte que ce soit les résidants de son comté, à l'encontre du bon sens, à l'encontre de la rationalité, qui «bénéficient» de l'implantation de ce centre plutôt que la région de Trois-Rivières, que la ville de Trois-Rivières, où on fait simplement déplacer de la main-d'oeuvre sans jamais créer un emploi.