26. Stresses the need to ensure that, in all the Member States, the public broadcaster is fully independent and free from interference so that public funding is not used to maintain in power, or to limit criticism of, the government-in-office and that, in the event of interference from the national government, there is recourse to the courts or an independent adjudicator;
26. souligne la nécessité de veiller à ce que, dans tous les États membres, le radiodiffuseur et la télévision publics soient pleinement indépendants et ne subissent aucune ingérence, afin que les fonds publics ne servent pas à maintenir au pouvoir le gouvernement en place ou à restreindre les critiques à l'encontre de celui-ci et que, en cas d'ingérence de la part du gouvernement, un recours puisse être introduit auprès des tribunaux ou d'un arbitre indépendant;