C. whereas the initially peaceful protests have become increasingly violent with the attacks against demonstrators by armed individuals, pro-government militias and the police firing teargas and rubber bullets and using water cannons; whereas the Interior Ministry decided not to provide any police services in the country following the historical demonstration of the 28th of January, leaving people in insecurity,
C. considérant que les manifestations, qui étaient au départ pacifiques, deviennent de plus en plus violentes, des individus armés, des milices favorables au gouvernement et des membres de la police attaquant les manifestants en utilisant des gaz lacrymogènes et des balles en caoutchouc ainsi que des canons à eau, que le ministère de l'Intérieur a décidé de suspendre les services de la police dans le pays après la manifestation historique du 28 janvier, laissant la population dans l'insécurité,