Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international allies said commissioner avramopoulos during " (Engels → Frans) :

This challenge can only be solved jointly within the European Union and beyond, with our international allies", said Commissioner Avramopoulos during the meeting.

Ce défi ne pourra être résolu qu'en commun au sein de l'Union européenne et au-delà, avec nos alliés internationaux", a déclaré le Commissaire Avramopoulos à l'occasion de cette réunion.


It is crucial to ensure the protection of all civilians and respect of International Humanitarian Law, during and after the conduct of hostilities," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who addressed a High level Informal Donor Meeting on the Humanitarian Response to the Iraq Crisis today in Brussels.

Il est essentiel d'assurer la protection de tous les civils et de garantir le respect du droit humanitaire international pendant et après les hostilités, a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, lors d'une réunion informelle à haut niveau sur la réponse humanitaire à la crise iraquienne qui a rassemblé les donateurs aujourd'hui à Bruxelles.


Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "Thanks to our joint European and international efforts we are becoming faster and smarter at fighting terrorist propaganda online.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce à nos efforts conjoints sur le plan européen et international, nous gagnons en rapidité et en finesse dans la lutte contre la propagande terroriste en ligne.


Commissioner for Migration and Home Affairs Dimitris Avramopoulos said: "Schengen is one of the greatest achievements of the European Union, and our unchanged ultimate ambition is to restore normality in the Schengen area. In the meantime, as we still face deficiencies at out external borders, this requires us to take temporary steps to allow for the extension of internal border controls exc ...[+++]

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, s'est quant à lui exprimé en ces termes: «La création de l’espace Schengen compte parmi les plus grandes réalisations de l’Union européenne et notre ambition ultime reste inchangée, à savoir rétablir la normalité dans cet espace.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: “EU Member States need to urgently deliver on their political and legal commitment to relocate persons in need of international protection from Greece and Italy.

Commentant le rapport, Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Les États membres de l'UE doivent agir rapidement pour honorer l'engagement politique et juridique qu'ils ont pris de relocaliser, au départ de la Grèce et de l'Italie, des personnes ayant besoin d'une protection internationale.


Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "Our ability to maintain an area free of internal border controls depends on our ability to effectively manage our external borders.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré à ce sujet: «Notre capacité de préserver l’absence de contrôles aux frontières intérieures de l’espace Schengen dépend de notre aptitude à gérer efficacement nos frontières extérieures.


Migration and Home Affairs Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "If we want to maintain our internal area of free movement, we must better manage our external borders.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a déclaré à cette occasion: «Si nous voulons préserver l'absence de contrôles aux frontières intérieures, nous devons mieux gérer nos frontières extérieures.


Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi ...[+++]


They are all dependent on our rapid humanitarian assistance to survive," said Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, during a visit to Cameroon where she is assessing the humanitarian situation and holding meetings with the government and NGOs.

Ils sont tous dépendants de notre aide humanitaire rapide pour survivre», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises, lors d’une visite au Cameroun, où elle est allée évaluer la situation humanitaire et tient des réunions ...[+++]


The Commissioner said he was confident that during these negotiations it would emerge that for the period 1991-96, the US and EC offers as regards the overall annual reductions in internal support will prove to be similar.

Le commissaire s'est dit convaincu que les négociations feront apparaître, pour la période 1991-1996, la similitude des offres présentées par les Etats-Unis et par la Communauté en ce qui concerne la réduction annuelle globale du soutien intérieur.


w