Regretfully, it must be said that resolutions of this nature suggest an ulterior motive for political reasons, which appears to be the deliberate discrediting of the Catholic Church and the Holy See on an international level and possibly forcing its removal from international forums, where it is actively promoting the dignity of women and mothers.
Je dois dire, à regret, que les résolutions de cette nature comportent une arrière-pensée et des raisons politiques, l'objectif semblant être de jeter délibérément le discrédit sur l'Église catholique et le Saint-Siège au niveau international et sans doute de forcer la première à se retirer des forums internationaux où elle travaille activement à la promotion de la dignité de la femme et des mères.