In summary, it is of vital importance that we concern ourselves with cultural and creative industries, which is why we must create as soon as possible – for artists and creative minds alike – adequate conditions that take into consideration unique characteristics, in the areas of mobility, intellectual property rights and social protection.
En résumé, il est d’une importance vitale que nous nous préoccupions de ces industries culturelles et créatives, et nous devons donc réunir dès que possible – pour les artistes comme pour les esprits créatifs – des conditions adéquates qui tiennent compte de caractéristiques uniques, dans les domaines de la mobilité, des droits de propriété intellectuelle et de la protection sociale.