2. Subject to the general requirements of Articles 7 and 9 and taking into account Directive 2006/141/EC, Directive 2006/125/EC and Directive 1999/21/EC as well as any technical and scientific progress, the Commission shall be empowered to adopt delegated Regulations, no later than [2 years after the date of the entry into force of this Regulation], in accordance with Article 15, with respect to the following:
2. Sous réserve des prescriptions générales établies aux articles 7 et 9, et compte tenu des directives 2006/141/CE, 2006/125/CE et 1999/21/CE ainsi que des progrès techniques et scientifiques, le cas échéant, la Commission est habilitée à adopter des règlements délégués, au plus tard le [date postérieure de 2 ans à la date d'entrée en vigueur du présent règlement], conformément à l'article 15, en ce qui concerne les aspects suivants: