Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address budgetary limits
Backdating the sentence to the time of remand
Bear artistic vision in mind
Comprehend budgetary limits
Consider artistic vision
Consider weather conditions
Costs to be taken into account
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Income to be taken into account
Not taking into account
Notwithstanding
Other than
Regardless
Take ... into consideration
Take artistic vision into account
Take into account
Take into account budgetary limits
Take weather conditions into account
Take weather conditions into consideration
Taking account of pre-trial detention
Taking artistic vision into account
Taking the period on remand into account
Understand budgetary limits
Without regard to
Without taking into account

Vertaling van "into account huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take (due/full) account of | take ... into consideration | take into account | with (due/full) regard for

prendre en compte | tenir (dûment/pleinement) compte de


bear artistic vision in mind | consider artistic vision | take artistic vision into account | taking artistic vision into account

prendre en compte une vision artistique


not taking into account [ without taking into account | without regard to | notwithstanding | regardless | other than ]

compte non tenu de


decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account

tenir compte des conditions météorologiques


taking account of pre-trial detention | taking the period on remand into account | backdating the sentence to the time of remand

imputation de la détention avant jugement | imputation de la détention préventive




address budgetary limits | take into account budgetary limits | comprehend budgetary limits | understand budgetary limits

comprendre des limites budgétaires




Guidance Document: Taking Privacy into Account Before Making Contracting Decisions

Document d'orientation : Prise en compte de la protection des renseignements personnels avant de conclure un marché


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Did the Sims task force not take into account huge disparities, like this one at Wal-Mart and others that have existed in the past, where you've had a clear violation of majority consent and overruled that?

Est-ce que le groupe de travail a tenu compte de la possibilité qu'il y ait un écart énorme comme cela s'est produit chez Wal-Mart, et comme cela s'était déjà vu ailleurs dans le passé, et que la décision prise soit clairement contraire aux voeux de la majorité?


The high level of taxation, which takes into account payroll taxes, the bureaucratic reporting and the huge amount of paperwork businesses have to do which is an indirect cost on small businesses is what leads them to ruin and stops an entrepreneur from putting time into the business to make it successful.

Les impôts élevés applicables aux petites entreprises, quand on tient compte de surcroît des charges sociales et des exigences bureaucratiques qui représentent autant de coûts indirects, causent la ruine des petites entreprises et empêchent leurs propriétaires de consacrer tout le temps voulu à la réussite.


Taking into account the effects of the automatic stabilisers, fiscal support of some 3.3% of GDP has been made available for the recovery. This amounts to more than € 400 billion, a huge stimulus to growth and jobs.

En tenant compte des effets des stabilisateurs automatiques, c'est un soutien budgétaire représentant environ 3,3 % du PIB qui est ainsi consacré à la relance, soit plus de 400 milliards d'EUR, ce qui constitue une aide considérable en faveur de la croissance et de l'emploi.


EU interests in Hong Kong are substantial: Hong Kong is the EU’s sixteenth bilateral trading partner by volume, and if the huge transit trade via Hong Kong to China is taken into account, ranks as high as sixth.

L'Union européenne a des intérêts importants à Hong Kong. En effet, Hong Kong est, en volume, le seizième partenaire commercial de l'UE - et se classe même sixième si l'on tient compte des énormes flux commerciaux vers la Chine transitant par la RAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU interests in Hong Kong are substantial: Hong Kong is the EU’s sixteenth bilateral trading partner by volume, and if the huge transit trade via Hong Kong to China is taken into account, ranks as high as sixth.

L'Union européenne a des intérêts importants à Hong Kong. En effet, Hong Kong est, en volume, le seizième partenaire commercial de l'UE - et se classe même sixième si l'on tient compte des énormes flux commerciaux vers la Chine transitant par la RAS.


It does not take into account is the huge amount of infrastructure that already exists in places like Ontario.

Ce calcul ne tient pas compte des vastes infrastructures dont disposent déjà des provinces comme l'Ontario.


The government is not taking into account the huge size of the areas, particularly in the Gaspé, where the new riding will include some five regional county municipalities and a very large number of municipalities.

On ne tient pas compte de l'immensité des territoires, particulièrement en Gaspésie où la nouvelle circonscription regroupera, pour l'ensemble du territoire, quelque cinq municipalités régionales de comté et un très grand nombre de municipalités.


The huge gap between domestic producer prices for tobacco and prices paid by first processors for tobacco imported from outside the EU, also taking into account the different stages of processing, transport and insurance costs and differences in quality, shows that there is room for price increases of this magnitude.

L'écart énorme que l'on constate entre les prix intérieurs à la production et les prix payés par le premier transformateur pour le tabac importé d'une région extérieure à l'UE, compte tenu des différentes étapes de la transformation, des frais de transport et d'assurance et des différences de qualité, montre qu'il est possible de prévoir des augmentations de prix de cette ampleur.


In your opinion, isn't that inevitable in some way if we take into account the premise, as a starting point, that we're 33 million people on a territory that's quite huge and where the traffic flow and density aren't the same thing as in Europe or the U.S.?

D'après vous, est-ce que cela n'est pas inévitable d'une certaine manière, si l'on tient compte de la prémisse de départ, à savoir qu'on est 33 millions d'habitants sur un territoire qui est excessivement vaste et où le flot de circulation et la densité ne sont pas les mêmes qu'en territoire européen ou américain?


With waste generation in the EU amounting to around 1 300 million tonnes a year and total waste generation increasing by around 15% over the period 1995 to 1998, managing waste represents a huge market for the Member States without even taking into account the potential of the market following enlargement.

Dans la mesure où la quantité de déchets produits chaque année dans l'Union européenne s'élève à quelque 1 300 millions de tonnes, et où la production totale de déchets a enregistré une augmentation d'environ 15 % sur la période allant de 1995 à 1998, la gestion des déchets représente un marché considérable pour les États membres, sans même tenir compte du potentiel du marché une fois l'élargissement intervenu.


w