Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into iran since " (Engels → Frans) :

Finally, to link back to my urging on the issue of access for human rights activists and independent organizations, Iran, of course, has also not allowed any of the special mechanisms of the UN to come into Iran since the summer of 2005, when Mr. Ahmadinejad became president, despite an earlier commitment made by the Government of Iran when it issued an open invitation to all those mechanisms.

Finalement, je reviens aux contacts avec les organismes indépendants de défense des droits de la personne. L'Iran n'a bien sûr pas autorisé les organismes spéciaux de l'ONU à entrer dans son territoire depuis l'été 2005, époque à laquelle M. Ahmadinejad est devenu président, et ce, en dépit d'un engagement préalablement pris par le gouvernement iranien à l'occasion de l'invitation ouverte qu'il avait faite à tous ces organismes.


The international community accepts that right, as any member of the NPT has, but then you get into the series of questions that are detailed in the IAEA report, such that since the UN called on Iran to stop enrichment, they do not need this enriched uranium for peaceful purposes.

La communauté internationale ne le conteste pas, pas plus que les membres signataires du TNPN, mais il faut lire les questions détaillées que pose le rapport de l'AIEA, à savoir que, étant donné que l'ONU a demandé à l'Iran de cesser son programme d'enrichissement de l'uranium, ce pays n'a plus besoin d'uranium enrichi pour des utilisations pacifiques.


I have since met with the new Foreign Minister of Iran, Dr Salehi, in Geneva, a meeting which gave me the chance to explain to him the efforts we have put into the Iran talks and our strong desire for a response, for the security of all of us.

J’ai dans l’intervalle rencontré le nouveau ministre des affaires étrangères iranien, M. Salehi, à Genève. Cette réunion m’a donné la chance de lui expliquer les efforts que nous avons déployés dans les pourparlers avec l’Iran et notre souhait ardent d’une réaction, pour la sécurité de tous.


T. whereas, in the interests of finding a diplomatic solution to the issue of Iran's nuclear programme, the EU, the United States, China and Russia had proposed that an agreement be reached, under the auspices of the IAEA, to ship Iran's existing low-enriched uranium to Russia and France for processing into fuel rods to keep the Tehran Medical Research reactor running, and noting that, since Iran rejected this proposal, debates ha ...[+++]

T. considérant que, en vue de trouver une solution diplomatique à la question du programme nucléaire iranien, l'Union européenne, les États-Unis, la Chine et la Russie avaient proposé un accord dans le cadre de l'AIEA prévoyant d'expédier l'uranium faiblement enrichi de l'Iran vers la Russie et la France pour qu'il y soit transformé en barres de combustible pour le réacteur de recherche médicale de Téhéran; considérant que, l'Iran ayant rejeté cette proposition, le Conseil de sécurité examine actuellement les possibilités d'imposer ...[+++]


T. whereas, in the interests of finding a diplomatic solution to the issue of Iran's nuclear programme, the EU, the United States, China and Russia had proposed that an agreement be reached, under the auspices of the IAEA, to ship Iran's existing low-enriched uranium to Russia and France for processing into fuel rods to keep the Tehran Medical Research reactor running, and noting that, since Iran rejected this proposal, debates ha ...[+++]

T. considérant que, en vue de trouver une solution diplomatique à la question du programme nucléaire iranien, l'Union européenne, les États-Unis, la Chine et la Russie avaient proposé un accord dans le cadre de l'AIEA prévoyant d'expédier l'uranium faiblement enrichi de l'Iran vers la Russie et la France pour qu'il y soit transformé en barres de combustible pour le réacteur de recherche médicale de Téhéran; considérant que, l'Iran ayant rejeté cette proposition, le Conseil de sécurité examine actuellement les possibilités d'imposer ...[+++]


T. whereas, in the interests of finding a diplomatic solution to the issue of Iran's nuclear programme, the EU, the United States, China and Russia had proposed that an agreement be reached, under the auspices of the IAEA, to ship Iran's existing low-enriched uranium to Russia and France for processing into fuel rods to keep the Tehran Medical Research reactor running, and noting that, since Iran rejected this proposal, debates hav ...[+++]

T. considérant que, en vue de trouver une solution diplomatique à la question du programme nucléaire iranien, l'Union européenne, les États-Unis, la Chine et la Russie avaient proposé un accord dans le cadre de l'AIEA prévoyant d'expédier l'uranium faiblement enrichi de l'Iran vers la Russie et la France pour qu'il y soit transformé en barres de combustible pour le réacteur de recherche médicale de Téhéran; considérant que, l’Iran ayant rejeté cette proposition, le Conseil de sécurité examine actuellement les possibilités d'imposer d ...[+++]


7. Urges Iran, therefore, to enter, without delay, into a new round of negotiations on the future direction of its nuclear programme and to suspend all enrichment-related activities; calls on the United States, following its diplomatic success in the negotiations with North Korea, to participate directly in negotiations with Iran along with the EU, since the United States is in a position to offer additional security guarantees, notably in a multilate ...[+++]

7. demande par conséquent instamment à l'Iran d'engager immédiatement un nouveau cycle de négociations sur l'orientation future de son programme nucléaire et de suspendre toutes les activités d'enrichissement; appelle les États-Unis, à la suite de leur succès diplomatique dans les négociations avec la Corée du Nord, à participer directement, aux côtés de l'Union européenne, à des négociations avec l'Iran, étant donné que les États-Unis sont en mesure d'offrir des garanties de sécurité supplémentaires, notamment dans un cadre multilatéral, sous les auspices de l'AIEA, à Vienne ...[+++]


(Return tabled) Question No. 135 Ms. Alexa McDonough: With regard to the death of Canadian citizen Zahra Kazemi in Iran: (a) what specific actions, if any, have the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Department of Citizenship and Immigration, the Department of Justice and the Prime Minister’s Office undertaken in Iran, at the United Nations and within other multilateral forums since the government was first notified of Ms. Kazemi’s arrest in Iran; and (b) what specific recommendations, if any, have the Prime M ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 135 Mme Alexa McDonough: Concernant la mort de la citoyenne canadienne Zahra Kazemi en Iran: a) quelles actions précises, le cas échéant, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration, le ministère de la Justice et le Bureau du premier ministre ont-ils prises en Iran, aux Nations Unies et au sein d’autres forums multilatéraux, depuis que le gouvernement a appris l’arrestation de Mme Kazemi en Iran; b) quelles recommandations, le cas échéant, ont fait les experts ministériels au premier ministre et aux ministres des Affaires étrang ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : come into iran since     you get into     called on iran     such that since     have put into     minister of iran     have since     for processing into     issue of iran     noting that since     without delay into     urges iran     eu since     accountable investigation into     kazemi in iran     multilateral forums since     into iran since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into iran since' ->

Date index: 2024-09-25
w