Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into president barroso " (Engels → Frans) :

President Barroso suggested: “we must look at how we can incorporate the wider Atlantic approach - by definition broader and more comprehensive than other ongoing agendas - into the current political and diplomatic scene.

Et d’ajouter: «Nous devons étudier les moyens d’intégrer l’approche atlantique - par définition plus vaste et plus globale que les autres initiatives en cours - dans le paysage politique et diplomatique actuel.


Ahead of the conference, President Barroso said, "With youth unemployment unacceptably high across the EU, we need to do something urgently to help young people into jobs.

À la veille de la conférence, M. Barroso a déclaré ce qui suit: «Avec un taux de chômage des jeunes d’une ampleur intolérable dans l’ensemble de l’UE, nous devons agir de toute urgence pour aider les jeunes à trouver un emploi.


Mr Swoboda, you very slightly laid into President Barroso for his politics, but I would like to repeat to you what our group has already been saying for some time: if we want to avoid President Barroso’s policies regaining the majority in this Parliament, not only must we win the elections but we must also put forward another candidate; something that your group refuses to do.

M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.


– Madam President, deliberate avoidance of economic governance and of banking regulation at both national and European level has delivered us into this crisis, and the crisis is obvious to everybody in terms of jobs, lack of growth, pensions lost, etc. So, President Barroso, and indeed Commissioner Olli Rehn, you do not have to convince me that economic governance is necessary, that it must be strong, and that all Member States, and particularly those ...[+++]

(EN) Madame la Présidente, c’est le manque de gouvernance économique et de réglementation des banques au niveau national comme au niveau national qui a provoqué cette crise, une crise qui apparaît clairement à tous: effets sur l’emploi, manque de croissance, retraites perdues.Ainsi donc, Monsieur le Président Barroso, et Monsieur le Commissaire Olli Rehn, vous n’avez pas besoin de me convaincre que la gouvernance économique est une nécessité, qu’elle doit être forte et que tous les États membres, et en particulier ceux de la zone eu ...[+++]


To feed the requests of regions and cities into key EU reform debates, Committee of the Regions (CoR) President Mercedes Bresso brought together Commission President Barroso and the Presidents of European associations of regional and local authorities.

Pour intégrer les demandes des régions et des villes dans les grands débats sur la réforme de l'UE, Mercedes Bresso, présidente du CdR, a provoqué une rencontre entre M. Barroso, Président de la Commission européenne, et les présidents des associations européennes de collectivités locales et régionales.


– (FR) Mr President, President Barroso, if my group and most of those present here have worked relentlessly for years in the interests of the Treaty of Lisbon, and if it has come into force – and been in force for more than three months now – it was all done so that Europe could have a policy worthy of the name on the international stage.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, si mon groupe et la plupart d’entre nous ici ont travaillé d’arrache-pied pendant des années pour le traité de Lisbonne et s’il est entré en vigueur – depuis plus de trois mois maintenant –, c’est en particulier pour que l’Europe dispose d’une politique digne de ce nom sur la scène internationale.


In the end, a month later, the whole of Europe united around a single plan to support the banks, and we, with President Barroso, have attempted to turn the European support plan to stop our banking system collapsing into a global plan. The United States have progressed from Paulson Plan I to Paulson Plan II, and have now got to Paulson Plan III, which is clearly inspired by European Plan I.

À l’arrivée, un mois après, toute l’Europe était réunie autour du même plan de soutien aux banques, et nous avons essayé, avec le président Barroso, de faire en sorte que ce plan européen de soutien pour éviter l’explosion de notre système bancaire devienne le plan mondial, alors que les Américains passaient du plan Paulson I au plan Paulson II, pour arriver au plan Paulson III, qui n’est rien d’autre que l’inspiration du plan européen I.


On Vietnam’s WTO accession, taking into account that the EU was the first partner to conclude a bilateral deal with Vietnam, President Barroso said he was highly delighted to note that an agreement had been reached yesterday on all remaining WTO multilateral issues of interest to the EU and Vietnam.

En ce qui concerne l’adhésion du Viêt Nam à l’OMC, étant donné que l’UE fut le premier partenaire à conclure un accord bilatéral avec ce pays, M. Barroso a déclaré qu’il se réjouissait qu’on ait pu parvenir hier à un accord sur l’ensemble des questions multilatérales présentant un intérêt pour l’UE et le Viêt Nam qui étaient encore en suspens.


Speaking after the meeting President Barroso said: "The challenge for the EU and for donors across the world is to turn our tsunami pledges into hard cash.

S’exprimant après la réunion, le Président Barroso a déclaré: «L’Union européenne et les donateurs du monde entier doivent faire en sorte que les promesses de dons en faveur des victimes du tsunami se concrétisent véritablement.


President Barroso reached the bottom of the political abyss into which Mr Buttiglione and Mrs Udre had pushed his Commission when, during the night of 26 October, he realised that the unity of the Socialist Group in the European Parliament would make a parliamentary majority in his favour unlikely.

Le président Barroso a atteint le fond du gouffre politique dans lequel M. Buttiglione et Mme Udre avaient poussé sa Commission lorsque, dans la nuit du 26 octobre, il a réalisé que l’unité du groupe socialiste rendrait improbable une majorité parlementaire en sa faveur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into president barroso' ->

Date index: 2023-06-14
w