The work we are doing builds on important contributions made over the years past: the Royal Commission on New Reproductive Technologies, which was so ably chaired by Dr. Patricia Baird, tabled its landmark report in 1993; the negotiati
on of the voluntary moratoria that were put in place in the years since 1995, where there was consensus reached on what practices should not be pursu
ed; and Bill C-47, introduced in 1996, which died on the order paper a year later, but which proposed a series of prohibitions on certain activities, such
...[+++] as cloning.
Le travail que nous accomplissons s'appuie sur les importantes contributions apportées au fil des ans: la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction, présidée de façon éminente par la Dre Patricia Baird, a déposé son rapport historique en 1993; les négociations des moratoires volontaires qui se poursuivent depuis 1995, lorsqu'on s'est entendu sur les pratiques qui ne devaient pas être poursuivies; et le projet de loi C-47, présenté en 1996, qui est mort au Feuilleton un an après, mais qui proposait une série d'interdictions de certaines activités telles que le clonage.