Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer hedging strategies for clients
Company which really belongs to the Community
Execute hedging strategies for clients
Familiarize potential employers with artist
Implement hedging strategies for clients
Introduce artist to potential employers
Introduce hedging strategies for clients
Introduce potential employers to artist
Introduce recreational activities
Introducing artist to potential employers
Propose leisure activities
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
Recommend leisure activities
Suggest leisure activities

Traduction de «introduced not really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
familiarize potential employers with artist | introducing artist to potential employers | introduce artist to potential employers | introduce potential employers to artist

présenter un artiste à des employeurs potentiels


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


administer hedging strategies for clients | execute hedging strategies for clients | implement hedging strategies for clients | introduce hedging strategies for clients

mettre en œuvre des stratégies de couverture pour les clients


recommend leisure activities | suggest leisure activities | introduce recreational activities | propose leisure activities

proposer des activités de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Last October the government introduced not really a budget but a statement, really a political statement, which had been done very quickly.

En octobre dernier, le gouvernement a présenté un budget, qui était plutôt un énoncé politique qu'un véritable budget, et qui a été préparé à la hâte.


I want to overcome silo-mentalities and introduce a new collaborative way of working in areas where Europe can really make a difference".

Je veux faire tomber les cloisons et instaurer une nouvelle organisation collaborative du travail dans des domaines où l'Europe peut vraiment faire bouger les choses».


But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.

Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.


Burden-sharing mechanisms need to be introduced and funds managed flexibly if the EU intends to react to disasters such as the Lampedusa shipwreck of 3 October 2013 with humanitarian and legal tools that really reflect European values.

La mise en œuvre de mécanismes européens de partage des charges apparaît nécessaire, au même titre qu'une gestion souple des fonds, si l'on veut que l'UE puisse réagir, avec des outils humanitaires et juridiques reflétant réellement les valeurs européennes, à des catastrophes comme celle du naufrage survenu au large de Lampedusa, le 3 octobre 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The conditions for family reunification: Whether the integration measures that Member States are allowed to introduce need to be further specified; whether safeguards should be foreseen to ensure that such measures really foster integration and are not used as barriers to family reunification;

Les conditions du regroupement familial: convient-il de préciser davantage les mesures d'intégration que les États membres sont autorisés à instaurer? Y a-t-il lieu de prévoir des garanties pour s'assurer que ces mesures favorisent réellement l'intégration et ne sont pas utilisées comme des obstacles au regroupement familial?


The structural dialogue we introduced this year, the intense communication between the committees and the Commissioners really paid off. We ended up with a Commission work programme that contains the converging aims between Parliament and the Commission.

Le dialogue structuré mis en place cette année et la communication intense entre les commissions parlementaires et les commissaires ont vraiment porté leurs fruits avec, au final, un programme de travail qui reflète les objectifs convergents du Parlement et de la Commission.


I believe that if we really want legal certainty – my objection is a technical one – if we really want to introduce ‘shopping around’ with regard to the choice of applicable law, if we really want to abide by the weakest code of law – because let us not forget that to choose a law you need consensus and that consensus can also be subject to considerable pressure – if we really want to construct a European legal area then, in my opinion, it is a good thing for all of these amendments that the choice of law be limited to the laws of the ...[+++]

Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace juridique européen, alors selon moi, il est bon que, pour tous ces amendements, le choix de la loi soit limité aux lois des 27 États membres de l’Union européenne.


Conservative MEPs also fear it is inevitable that, in due course, there will be calls for speed limiters to be introduced for private cars, which really would be far beyond what would be acceptable for most people.

Les députés conservateurs du Parlement craignent également qu’on en vienne immanquablement, en son temps, à réclamer l’introduction de limiteurs de vitesse dans les voitures personnelles, ce qui dépasse de loin ce que la plupart des gens sont prêts à accepter.


A selective approach is needed, because I believe that we have to distinguish between private transport and goods transport and that we may also have to gradually introduce taxes on heavy goods vehicles, if we really wish to improve pollution in regions like ours, that act as crossroads.

Il faudra qu'elle soit sélective, parce que je crois qu'il faudra dissocier le transport individuel du transport de marchandises et qu'il faudra aussi, peut-être, commencer doucement à taxer les poids lourds si l'on veut véritablement arriver à ce que des régions carrefours comme les nôtres soient significativement soulagées de leurs nuisances.


This relatively slow process only really picked up in 1997 when the new government changed the approach to child welfare by setting up the Child Welfare Department (headed by a state secretary, Mr Tabacaru, who was previously a consultant to Phare-financed NGOs), introducing a new legal framework and launching a policy to decentralise the management of services dealing with orphans.

Le processus assez lent ne s'est vraiment accéléré qu'en 1997 lorsque le nouveau Gouvernement roumain a changé d'approche dans la politique de l'enfance en créant un Département de Protection de l'Enfance dirigé par un Secrétaire d'Etat (M. Tabacaru qui fut précédemment un des consultants des ONGs financées dans le cadre de Phare), en établissant un nouveau cadre législatif et en lançant une politique de décentralisation de la gestion des services en charge des orphelins.


w