Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introducing repeating the amendments i had discussed yesterday " (Engels → Frans) :

Before proceeding directly to introducing or repeating the amendments I had discussed yesterday, I wish to thank the deputy leaders on both sides, all of the senators, the Speaker, and in particular Senator Prud'homme and Senator Bolduc, who, in their comments, facilitated the opportunity for me to adjourn the debate so that I could have the translations done in both official languages.

Avant de présenter les amendements que j'ai commentés hier, ou de les répéter, je tiens à remercier les leaders adjoints des deux côtés, tous les sénateurs, le Président et en particulier le sénateur Prud'homme et le sénateur Bolduc, qui ont facilité, par leurs interventions, l'ajournement du débat à mon nom afin que je puisse obtenir des versions des amendements dans les deux langues officielles.


Mr. Chairman, in proposed section 118 and we had a pretty extensive discussion yesterday on this, so we probably don't have to repeat all that was said there is language that says the commission “may investigate any allegation, made to it by a person who is or has been a candidate in an election”, etc., that there's been a breach of some sort, that someone “failed to comply” with certain sections.

Monsieur le président, dans l'article 118 proposé—nous avons eu un débat plutôt long à ce sujet hier, de sorte qu'il n'est probablement pas nécessaire de tout reprendre ce qui s'est dit—, il est prévu que la commission « peut mener une enquête sur toute allégation faite par une personne qui est ou a été candidat à une élection » et ainsi de suite. Une infraction quelconque a été commise, quelqu'un « ne s'est pas conformé » à certaines dispositions.


When Senator Spivak introduced her amendment in committee, we had discussed the fact that the introduction of an amendment might be seen by the provincial ministers as the federal government meddling in their affairs.

Lorsque le sénateur Spivak a présenté son amendement en comité, nous avions alors discuté du fait que le dépôt d'un amendement risquait d'être perçu par les ministres provinciaux comme une ingérence du gouvernement fédéral dans leurs affaires.


Therefore, since the usual order is that we firstly vote on the amendments that deviate the most from the committee’s report, I would propose that we now vote on AC55, which includes Mr Radwan’s oral amendment, as per the discussion we had yesterday at 5 p.m., and which also includes Amendments Nos 44 and 33.

Donc, l'ordre habituel étant qu'on vote d'abord les amendements qui s'éloignent le plus du rapport de la commission, je proposerais de voter d'un seul coup le AC55 qui intègre l'amendement oral de M. Radwan, conformément à la discussion que nous avons eue hier à 17 heures, et qui intègre également le 44 et le 33.


I am giving notice that at third reading I am still open to discussion with colleagues of the appropriateness to introduce such an amendment in light of all the discussions we have had.

Je tiens à préciser qu'à l'étape de la troisième lecture, je suis encore prêt à discuter avec des collègues de la pertinence de présenter un tel amendement, à la lumière de toutes les discussions que nous avons eues.


Copies of both orders of reference were distributed at yesterday's meeting when we began our discussion concerning our reaction to the House of Commons' response to the amendments we had proposed.

Des copies des deux ordres de renvoi ont été distribuées à la réunion d'hier, où nous avons commencé à discuter de notre réaction à la réponse de la Chambre des communes aux amendements que nous avons proposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'introducing repeating the amendments i had discussed yesterday' ->

Date index: 2022-02-07
w