Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had discussed yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Hillier: We had discussions yesterday with representatives from Frankfurt with respect to their initiatives, which are quite progressive in Germany.

M. Hillier: Nous nous sommes entretenus hier avec des représentants de Francfort au sujet de leurs initiatives, qui sont très progressives en Allemagne.


Mr. Amoako: I had discussions yesterday with the Minister for International Development, and I met also with the Minister of Finance today.

M. Amoako : J'ai eu des discussions hier avec le ministre du Développement international et je me suis entretenu aujourd'hui avec le ministre des Finances.


However, I also had discussions yesterday with Ms. Catterall, as did other opposition members, and I suggested to you that I wanted to talk to my House leader.

Cependant, j'ai aussi eu l'occasion de discuter hier avec Mme Catterall, comme l'ont fait les autres députés de l'opposition, et je vous ai dit que je tenais à parler à mon leader parlementaire.


Mr Gualtieri, you and I had a good discussion yesterday.

Monsieur Gualtieri, vous et moi avons eu une excellente discussion hier.


We had a very open discussion yesterday and many of us expressed concerns about some of the developments in Ukraine.

Nous avons eu une discussion très ouverte hier et nous sommes nombreux à avoir exprimé des inquiétudes concernant certains événements en Ukraine.


We had a very open discussion yesterday and many of us expressed concerns about some of the developments in Ukraine.

Nous avons eu une discussion très ouverte hier et nous sommes nombreux à avoir exprimé des inquiétudes concernant certains événements en Ukraine.


– (DE) Mr President, now that the urgent matter has been removed from the agenda, I would like to ask you to divide the speaking time for the Western Sahara item between the other two urgent matters, as we had some tough discussions yesterday about the speaking time for urgent matters.

- (DE) Monsieur le Président, à présent que la question urgente a été retirée de l’ordre du jour, je voudrais vous demander de répartir le temps de parole au sujet du Sahara occidental entre les deux autres questions urgentes, puisque nous avons eu des discussions acharnées hier concernant le temps de parole lors des questions urgentes.


Following the debate we had here yesterday, and in view of the Commission’s contribution, I very much agree that we need more discussion and that we need to find a proper legal basis for actions that are not pure ODA actions – but are still very important for development cooperation with developing countries – and therefore do not fall under the other instruments regarding cooperation with industrialised countries, nor under the current DCI.

Conformément au débat d’hier, et considérant la contribution de la Commission, je suis tout à fait d’accord pour de plus amples discussions et pour une base juridique appropriée aux actions qui ne sont pas purement des actions d’aide publique au développement - mais qui sont toutefois importantes pour la coopération au développement avec les pays en voie de développement - et qui dès lors ne relèvent pas d’autres instruments concernant la coopération avec les pays industrialisés, ni du financement de la coopération au développement actuel.


Before proceeding directly to introducing or repeating the amendments I had discussed yesterday, I wish to thank the deputy leaders on both sides, all of the senators, the Speaker, and in particular Senator Prud'homme and Senator Bolduc, who, in their comments, facilitated the opportunity for me to adjourn the debate so that I could have the translations done in both official languages.

Avant de présenter les amendements que j'ai commentés hier, ou de les répéter, je tiens à remercier les leaders adjoints des deux côtés, tous les sénateurs, le Président et en particulier le sénateur Prud'homme et le sénateur Bolduc, qui ont facilité, par leurs interventions, l'ajournement du débat à mon nom afin que je puisse obtenir des versions des amendements dans les deux langues officielles.


Senator Munson: On the Charter, we are having this discussion this morning, we had the discussion with the minister, and we had discussions yesterday with others who oppose the bill.

Le sénateur Munson : En ce qui concerne la Charte, nous avons ce débat ce matin, nous avons eu ce débat avec le ministre et nous avons eu des débats hier avec d'autres témoins qui étaient contre le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had discussed yesterday' ->

Date index: 2021-04-28
w