As a result of its regulatory approach, the present system gives ever more intrusive limits on gear, onboard storage capacity, shorter seasons, and so on, but those efforts are usually futile because, as the study puts it, the ingenuity and inventiveness of fishermen mean that regulatory restrictions lag behind the latest techniques for circumventing the rules.
En conséquence de la démarche de réglementation qui le caractérise, le système actuel limite de façon de plus en plus interventionniste les types d'engins, la capacité d'entreposage des bateaux, les saisons de pêche, et ainsi de suite, mais ces efforts sont généralement futiles, parce que, comme on peut le lire dans l'étude, l'ingéniosité et l'inventivité des pêcheurs font que les règlements sont toujours en retard sur les dernières techniques pour contourner les règles.