Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investment over €110 billion " (Engels → Frans) :

The EU will invest over €9 billion in ICT, the largest single item in FP7.

En effet, l'UE investira plus de 9 milliards d'euros dans les TIC, lesquelles constitueront le principal poste du 7PC.


It will invest over €1 billion in 30 flagship initiatives in areas of mutual benefit.

Plus de 1 milliard d'euros seront investis dans 30 initiatives phares menées dans des domaines apportant un bénéfice mutuel.


The EU is investing EUR 12 billion over 2014-2020 to develop high quality space projects.

L'UE investit 12 milliards d'euros sur la période 2014-2020 pour développer des projets spatiaux performants.


Created in 2008 to implement the EU's 2020 climate and energy targets, the Covenant of Mayors has firm commitments of over 6800 cities in 58 countries resulting in Action Plans with an investment of over €110 billion.

Créée en 2008 pour mettre en œuvre les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2020, plus de 6 800 villes réparties dans 58 pays se sont fermement engagées dans le cadre de la Convention des maires, avec pour résultat des plans d’action bénéficiant d'un niveau d'investissement de plus de 110 milliards €.


I. whereas the private sector has invested hundreds of billions of euro in broadband facilities, services, applications and content over the last decade, but without all European citizens having experienced the benefits of broadband; whereas promotion of private and public investment should continue to be the primary engine of broadband growth in the EU,

I. considérant que le secteur privé a investi des centaines de milliards d'euros dans les équipements, les services, les applications et le contenu du haut débit au cours de la dernière décennie, sans toutefois que tous les citoyens européens aient bénéficié des avantages du haut débit, et que la promotion de l'investissement privé et public devrait demeurer le principal moteur du développement du haut débit dans l'Union,


I. whereas the private sector has invested hundreds of billions of euro in broadband facilities, services, applications and content over the last decade, but without all European citizens having experienced the benefits of broadband; whereas promotion of private and public investment should continue to be the primary engine of broadband growth in the EU,

I. considérant que le secteur privé a investi des centaines de milliards d'euros dans les équipements, les services, les applications et le contenu du haut débit au cours de la dernière décennie, sans toutefois que tous les citoyens européens aient bénéficié des avantages du haut débit, et que la promotion de l'investissement privé et public devrait demeurer le principal moteur du développement du haut débit dans l'Union,


I. whereas the private sector has invested hundreds of billions of euro in broadband facilities, services, applications and content over the last decade, but without all European citizens having experienced the benefits of broadband; whereas promotion of private and public investment should continue to be the primary engine of broadband growth in the EU,

I. considérant que le secteur privé a investi des centaines de milliards d'euros dans les équipements, les services, les applications et le contenu du haut débit au cours de la dernière décennie, sans toutefois que tous les citoyens européens aient bénéficié des avantages du haut débit, et que la promotion de l'investissement privé et public devrait demeurer le principal moteur du développement du haut débit dans l'Union,


In its proposal on "Investing in the development of low-carbon energy technologies" , the Commission estimates that an additional investment of €50 billion in energy technology research will be needed over the next ten years.

Dans sa proposition intitulée «Investir dans le développement des technologies à faible intensité carbonique» , la Commission estime qu’un investissement supplémentaire de 50 milliards d’euros dans la recherche sur les technologies énergétiques sera nécessaire au cours des dix prochaines années.


Greece has invested over a billion dollars in the Former Yugoslav Republic of Macedonia and has created 20 000 jobs, which is unprecedented for foreign investment in a local economy.

La Grèce a investi plus d’un milliard de dollars dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine, contribuant ainsi à créer 20 000 emplois, un exemple sans précédent d’investissement étranger dans une économie locale.


Over the period 2007-13, Cohesion Policy will invest EUR 347 billion to strengthen growth and contribute to economic and social cohesion.

Entre 2007 et 2013, la politique de cohésion investira 347 milliards d’euros afin de stimuler la croissance et de contribuer à la cohésion économique et sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investment over €110 billion' ->

Date index: 2021-09-17
w