Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We invited young people and the businesses.

Vertaling van "invite young bosniaks and " (Engels → Frans) :

This year's competition invited young people aged between 18 and 30 to submit a clip explaining what it means to them to be a citizen of the European Union.

Cette année, le concours invitait les jeunes Européens de 18 à 30 ans à présenter un clip vidéo sur ce qu'être un citoyen de l'Union européenne signifie concrètement pour eux.


In this contest, ParticipACTION invited young people across Canada to produce a short video to educate young Canadians about the inactivity crisis.

Pour ce concours, ParticipACTION avait invité les jeunes de partout au pays à produire une courte vidéo ayant pour objectif de sensibiliser les jeunes à l'importance de bouger.


I would like to thank the Conference of Presidents for unanimously supporting the proposal that we invite young Bosniaks and Serbs from Srebrenica to the European Parliament together every year, so that, in a setting away from Srebrenica, without the pressures and stresses of their home surroundings, they can think, plan and build a common and more beautiful future for Srebrenica and for the whole of Bosnia and Herzegovina.

Je tiens à remercier la Conférence des présidents d’avoir unanimement soutenu la proposition d’inviter chaque année au Parlement européen de jeunes Bosniaques et de jeunes Serbes de Srebrenica pour que, loin de Srebrenica, sans pressions et sans tensions, ils puissent penser, planifier et construire un avenir commun et meilleur pour Srebrenica et pour toute la Bosnie-et-Herzégovine.


I have in mind inviting young people under the age of 24, and enabling them to live amongst us and learn from the experience.

Je pense ici à inviter des jeunes de moins de 24 ans et leur permettre de vivre parmi nous et d’apprendre de notre expérience.


We invited young people and the businesses.

Nous avons invité les jeunes et les entreprises.


Inviting young artists, students and journalists and encouraging cultural exchange between Member States and the eastern European nations will strengthen our common European identity.

En invitant des jeunes artistes, des étudiants et des journalistes et en encourageant les échanges culturels entre les États membres et les nations de l’Europe orientale, nous renforcerons notre identité européenne commune.


Inviting young artists, students and journalists and encouraging cultural exchange between Member States and the eastern European nations will strengthen our common European identity.

En invitant des jeunes artistes, des étudiants et des journalistes et en encourageant les échanges culturels entre les États membres et les nations de l’Europe orientale, nous renforcerons notre identité européenne commune.


To commemorate the centenary of the Tour de France, and on the eve of the European Year of Education through Sport 2004, the European Commission, France's Ministry of Sport, the International Cycling Union (UCI) and the Tour are inviting young amateur cyclists to Paris for two days of discussions on the practice and values of sport and questions relating to professional cycling, and for a parade, with the competing teams, in the streets of Paris on the eve of the start of the 2003 Tour.

A l'occasion de l'édition du Centenaire du Tour de France et à la veille de l'Année européenne de l'éducation par le Sport 2004, la Commission européenne, le ministère français des Sports, l'Union cycliste internationale (UCI) et le Tour invitent à Paris des jeunes cyclistes amateurs pour deux jours de réflexion sur la pratique et les valeurs du sport, et sur les questions liées au cyclisme professionnel, ainsi que pour une Parade, avec les équipes en compétition, dans les rues de Paris à la veille du départ du Tour 2003.


Perhaps he would like to join with me in inviting young people from Denmark to come to Britain and marry whoever they want and then return, if they so wish.

Peut-être se joindra-t-il à moi pour inviter des jeunes gens du Danemark à venir en Grande-Bretagne, y épouser qui ils désirent et rentrer ensuite, si tel est leur souhait.


I invite young Canadians, as well as the not so young, to join in this ingenious treasure hunt by visiting the websites of the Department of Canadian Heritage and Virtual Museum Canada.

J'invite les jeunes et les moins jeunes à participer à cette ingénieuse chasse aux trésors en visitant les sites Internet de Patrimoine Canada et du Musée virtuel du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invite young bosniaks and' ->

Date index: 2024-01-15
w