Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is precisely the point my colleague was raising.

Vertaling van "inviting a debate on precisely the points my colleague just raised " (Engels → Frans) :

That is precisely the point my colleague was raising.

C'est justement le point que ma collègue soulevait.


It would have been much more interesting to have had a motion inviting a debate on precisely the points my colleague just raised.

Il aurait été beaucoup plus intéressant si on avait eu une motion qui nous aurait justement permis de toucher les points dont ma collègue vient de parler.


Mr. Speaker, I am glad to carry on this debate, making some of the very good points my colleague just made.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre le relais de mon collègue dans le présent débat. Il vient de soulever de très bons points.


– Mr President, I thank the Commissioner for accepting my invitation for him to lead off in the debate tonight, because I have concerns about the declaration he has just put on the record and I will be reverting to it during the debate, as, I suspect, will other colleagues too.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.


– Mr President, just to build on my colleague Mr Provan's point of order, I should like to draw the attention of all colleagues here to the fact that 215 amendments have been tabled on the Zappalà report, which we shall be debating shortly ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement ajouter quelques mots à la motion de procédure de mon collègue, M. Provan. Je tiens à attirer l’attention de tous les députés de cette Assemblée sur le fait que 215 amendements ont été déposés sur le rapport Zappalà, dont nous débattrons d’ici peu.


– Mr President, just to build on my colleague Mr Provan's point of order, I should like to draw the attention of all colleagues here to the fact that 215 amendments have been tabled on the Zappalà report, which we shall be debating shortly ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement ajouter quelques mots à la motion de procédure de mon collègue, M. Provan. Je tiens à attirer l’attention de tous les députés de cette Assemblée sur le fait que 215 amendements ont été déposés sur le rapport Zappalà, dont nous débattrons d’ici peu.


– (IT) Mr President, my colleagues have already made many of the points that I wanted to raise in an extremely clear and precise way, and so I will not repeat them.

- (IT) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà exprimé clairement et précisément une grande partie des points que je voulais soulever; c’est pourquoi je ne vais pas les répéter.


– (IT) Mr President, my colleagues have already made many of the points that I wanted to raise in an extremely clear and precise way, and so I will not repeat them.

- (IT) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà exprimé clairement et précisément une grande partie des points que je voulais soulever; c’est pourquoi je ne vais pas les répéter.


In addition to the points that my colleague just raised, I have found that ethics committees spend inordinate amounts of time deliberating over protocols and may ultimately be unduly influenced by specific individuals, judging by the variety in the decisions that they render on the same ethical question.

Outre les points que vient de soulever mon collègue, j'ai constaté que les comités de l'éthique passent énormément de temps à délibérer au sujet des protocoles et qu'ils pourraient être indûment influencés par certaines personnes, si j'en juge par la diversité des décisions qu'ils rendent sur la même question d'éthique.


Mr. Jerry Pickard: Mr. Speaker, I am glad that everyone in this country does not have the morbid point of view that my colleague just raised.

M. Jerry Pickard: Monsieur le Président, heureusement tous les Canadiens n'ont pas un point de vue aussi pessimiste que celui de mon collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inviting a debate on precisely the points my colleague just raised' ->

Date index: 2023-01-13
w