16. Points out that, even with humanitarian aid, there is the danger of its being directly or indirectly abused for the pursuit of armed conflict, or otherwise not benefiting the civilian population, and that the military should
therefore never be involved except where absolutely unavoidable; draws attention consequently to the crucial importance of continuing close supervision and monitoring by the EU delegation of all forms of assistance to countries involved in armed conflicts; considers consequently that it will be absolutely essential for local EU offices to be provided with the staff and specialist know-how necessary for accompli
...[+++]shing that task; 16. constate qu'il existe un risque que même l'aide humanitaire soit directement ou indirectem
ent détournée à des fins militaires ou ne parvienne pas à la population civile et que, pour cette raison, la participation de militaires à ce type d'aide est à éviter lorsqu'elle n'est pas absolument indispensable, souligne dès lors l'importance cruciale de l'exercice permanent, par les délégations de l'UE, d'un contrôle étroit de toute aide o
ctroyée aux pays en guerre, et estime par conséquent qu'il est essentiel de doter les bureaux locaux
...[+++]de l'UE du personnel et des compétences nécessaires à l'accomplissement de cette tâche;