Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "involved must not be allowed to get away scot-free " (Engels → Frans) :

Short of that, I am not suggesting that the people who have committed the most heinous of crimes should be allowed to get away scot-free and be pardoned or have their record suspended willy-nilly.

Je ne suggère pas de permettre à ceux qui ont commis les crimes les plus haineux puissent s'en tirer impunément et d'obtenir une libération conditionnelle ou une suspension de leur casier.


Student loans should be linked to social insurance numbers and, within reason, to a fairly exhaustive process so they're not able to get away scot-free from their loan obligations.

Les prêts aux étudiants doivent être liés au numéro d'assurance sociale et, de façon raisonnable, à un processus assez exhaustif afin qu'ils ne puissent pas se soustraire impunément à leurs obligations.


The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.

Les commissaires directement impliqués ne devraient pas pouvoir s’en tirer à bon compte.


Tougher penalties must be dealt out to those participating in the sexual exploitation of children and offenders must not be allowed to get away scot free.

Les personnes participant à l'exploitation sexuelle d'enfants doivent écoper de peines plus sévères et les auteurs des infractions ne doivent pas être relâchés sans être punis.


As the victims are too ashamed or afraid to testify and half the trafficked women and children who return home end up back in circulation, the perpetrators generally get away scot-free and so the sort of preventive action that is needed involves educating potential victims at as early a stage as possible and the fostering of popular awareness of the problem.

Les victimes étant trop honteuses ou effrayées pour témoigner, et la moitié des femmes et des enfants qui retournent chez eux se retrouvant à nouveau dans le circuit, les malfaiteurs s’en tirent généralement sans encombres. Il est donc nécessaire, à titre d’actions préventives, d’informer les victimes potentielles au stade le plus précoce possible, et de sensibiliser la population au problème.


We must not allow the banks to get away largely scot-free, to continue speculating and to leave the Member States to take responsibility for the risky transactions that the banks have entered into.

Nous ne devons pas laisser les banques s’en tirer à bon compte, continuer à spéculer et laisser les États membres assumer la responsabilité des transactions risquées dans lesquelles ces banques se sont engagées.


I understand too that this is largely because many Member States are holding back, they prefer not to be involved, stress their sovereignty, and so forth, but we must not allow them to get away with that.

Je comprends aussi que c'est en grande partie parce que des nombreux États membres se retiennent, ils préfèrent ne pas s'impliquer, souligner leur souveraineté, etc., mais nous ne devons pas leur permettre de s'en tirer comme ça.


The answer that former Justice Goodman is to examine the procedure does not answer the basic question of whether these people will be allowed to get off scot-free for having tried to ruin the reputation of one former Prime Minister and two other Canadians, and God knows how many others.

En disant que l'ancien juge Goodman va examiner à la procédure, le leader ne répond pas à la question essentielle: est-ce que ces gens-là vont s'en tirer sans être punis après avoir essayé de détruire la réputation d'un ancien premier ministre, de deux autres Canadiens et de Dieu sait combien d'autres personnes?


The tobacco companies are also being addressed and in a way punished for their past behaviour by the introduction of an export tax of 8 per cent (1605 ) The increase in their corporate tax rate from 21 per cent to 30 per cent and a 3 per cent surtax on the tax paid portion, which according to the Department of National Revenue will generate $200 million more revenue to the government, are indications that the tobacco companies are not getting away scot-free ...[+++] on this.

Les fabricants de tabac sont aussi mis à contribution et, d'une certaine façon, punis pour leur comportement passé, par la mise en place d'une taxe à l'exportation de 8 p. 100 (1605) L'augmentation de leur taux d'imposition, qui passe de 21 p. 100 à 30 p. 100, et l'application d'une surtaxe de 3 p. 100 sur les impôts versés, ce qui devrait rapporter au gouvernement, selon le ministère du Revenu national, des recettes supplémentaires de 200 millions de dollars, montrent bien ...[+++]


The most scandalous of impunities is not, therefore, that allowed to dictators and their underlings when they are allowed to get off scot-free because there is no international tribunal before which they can be judged—

L'impunité la plus scandaleuse, dès lors, n'est pas celle que l'on a consentie aux dictateurs et à leurs caporaux en les laissant filer faute de tribunal international pour les juger [.]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'involved must not be allowed to get away scot-free' ->

Date index: 2022-03-23
w