Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran and she defended » (Anglais → Français) :

Only, in the case of IE the burden of proof is shifted and it rests with the defendant to show that he or she did not know, and had no reasonable grounds for believing, that the person against whom the offence was committed was a victim of human trafficking.

Il n’y a qu’en Irlande que la charge de la preuve est renversée et qu’il incombe au défendeur de démontrer qu’il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de penser que la personne à l’égard de laquelle l’infraction a été commise était victime de la traite des êtres humains.


In her capacity of former so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ she was responsible of defending the so-called ‘Donetsk People's Republic’, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.

En sa qualité d'ancienne «ministre des affaires étrangères», elle a été chargée de défendre la «République populaire de Donetsk», compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.


– (FI) Mr President, Nasrin Sotoudeh is one of the best known human rights lawyers in Iran and she defended Shirin Ebadi, winner of the Nobel Peace Prize, among others.

– (FI) Monsieur le Président, Nasrin Sotoudeh compte parmi les avocats les plus renommés des droits de l’homme en Iran et elle a, entre autres, défendu Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix.


In her capacity of so called ‘Minister of Foreign Affairs’ she is responsible of defending the so called ‘Donetsk People's Republic’, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.

En sa qualité de «ministre des affaires étrangères», elle est chargée de la défense de la «République populaire de Donetskv», compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.


In her capacity of former so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ she was responsible for defending the so-called ‘Donetsk People's Republic’, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.

En sa qualité d'ancienne soi-disant «ministre des affaires étrangères», elle a été chargée de défendre la soi-disant «République populaire de Donetsk», compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.


The arrest and conviction of Nasrin Sotoudeh bring to light a new level of judicial deceit, since in this case, the attack and conviction are against a defender of the people, which means that citizens of Iran cannot even defend themselves.

L’arrestation et la condamnation de Nasrin Sotoudeh révèle un nouveau degré de supercherie judiciaire puisque, dans cette affaire, l’attaque et la condamnation s’exercent contre un défenseur des personnes, ce qui signifie que les citoyens iraniens n’ont même pas la possibilité de se défendre.


For the good of all, it is to be hoped that she, Baroness Ashton, realises how important her role is, that she defends it, and that she is determined to assert this role when giving substance to the requirements of the treaty, for example in strengthening the European Union’s relationships with its strategic partners, and in consolidating its own leadership in multilateral forums.

Pour le bien de tous, il est à espérer que M Ashton se rende compte à quel point son rôle est important, qu’elle le défende et qu’elle soit déterminée à affirmer son rôle lorsqu’il s’agira de traduire les dispositions du Traité dans les faits, par exemple en renforçant les relations de l’Union européenne avec ses partenaires stratégiques et en consolidant sa propre influence dans les forums multilatéraux.


She defended the rights of Iranian women and children, fighting to change divorce and inheritance laws in Iran.

Elle a défendu les droits des femmes et des enfants et s’est battue pour modifier la législation en matière de divorce et de succession.


She defended the rights of Iranian women and children, fighting to change divorce and inheritance laws in Iran.

Elle a défendu les droits des femmes et des enfants et s’est battue pour modifier la législation en matière de divorce et de succession.


The recognition and execution of a decision rendered following a trial at which the person concerned did not appear in person should not be refused where the person concerned, being aware of the scheduled trial, was defended at the trial by a legal counsellor to whom he or she had given a mandate to do so, ensuring that legal assistance is practical and effective.

La reconnaissance et l’exécution d’une décision rendue à l’issue d’un procès auquel la personne concernée n’a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées lorsque la personne concernée, ayant eu connaissance du procès prévu, a été défendue au procès par un conseil juridique, auquel elle a donné mandat à cet effet, afin que l’assistance juridique soit concrète et effective.




D'autres ont cherché : defendant to show     defendant     responsible of defending     lawyers in iran and she defended     responsible for defending     citizens of iran     against a defender     role     she defends     laws in iran     she defended     defended     iran and she defended     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran and she defended' ->

Date index: 2022-02-03
w