Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass goods
Assemble goods
Eat Together. Talk Together. Grow Together
FMI
Freedom Movement of Iran
Group goods together
Help clarify how different components work together
Help clarify how various components work together
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran
Understand how various components work together

Vertaling van "iran together " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
help clarify how different components work together | understand how various components work together | help clarify how various components work together | help clarify how various components work together

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


assess the compatibility of person and animal to collaborate | determine the compatibility of individuals and animals to work together | assess the compatibility of individuals and animals to work together | evaluate the compatibility of individuals and animals to work together

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


Eat Together. Talk Together. Grow Together

Prenez le temps... de manger... de parler... de grandir


A Whole New Meaning to Morning - Eat Together, Talk Together, Grow Together

Faites rimer matinal avec familial - Prenez le temps... de manger... de parler... de grandir.


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

assembler des produits


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The combination of a growing refugee fatigue in Iran together with the continued instability of neighbouring countries risk possible further negative developments in Iran itself.

La lassitude grandissante des Iraniens face à l'afflux de réfugiés dans leur pays conjuguée à l'instabilité persistante des pays voisins risquent d'avoir des conséquences négatives en Iran même.


Following the High Level Dialogue held on 8-9 February 2016 at Vice-Minister/Political Director level, where future areas of cooperation between the EU and Iran were identified and a joint exploratory mission on energy, research and innovation related issues on 16-17 February, the High Representative/Vice-President will now visit Iran together with seven Commissioners with the objective of laying the basis for future cooperation covering a wide variety of sectors and issues.

À la suite du dialogue de haut niveau tenu les 8 et 9 février 2016 au niveau des vice‑ministres/directeurs politiques, dans le cadre duquel ont été définis les futurs domaines de coopération entre l’UE et l’Iran, ainsi que d’une mission exploratoire conjointe sur des questions liées à l’énergie, à la recherche et à l’innovation, qui a eu lieu les 16 et 17 février, la haute représentante/vice-présidente se rendra en Iran en compagnie de sept commissaires dans l’objectif de jeter les bases d’une coopération future portant sur un large é ...[+++]


[15] Consultative forum bringing together more than 50 countries and 10 international organisations, including China, Bangladesh, Pakistan, Afghanistan, Iran, Iraq, Syria, Turkey and the countries of Central Asia.

[15] Forum consultatif regroupant plus de 50 pays et 10 organisations internationales, y compris la Chine, le Bengladesh, le Pakistan, l'Afghanistan, l'Iran, l'Irak, la Syrie, la Turquie et les pays d'Asie centrale.


As long as we are saying Iran is the biggest threat in the world and as long as we are clumping all of our complaints about Iran together and making it look like we have a problem with the entire regime and are not willing to tolerate them, then the Iranians will approach this as an existential threat and, rather than negotiate, they will dig in harder.

Tant que nous affirmerons que l'Iran est la plus importante menace dans le monde, que nous regrouperons tous nos problèmes relativement à l'Iran, que nous semblerons avoir un problème avec tout le régime en place et que nous ne serons pas prêts à faire preuve de tolérance à leur égard, les Iraniens aborderont cette situation comme s'il s'agissait d'une menace existentielle et ils se camperont davantage sur leurs positions, au lieu de négocier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Federica Mogherini, the High Representative/Vice-President, said: "The European Union and China already cooperate on so much: we work together on the global and political issues of our times, such as Iran, Syria, Afghanistan, migration and climate change.

La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.


Together with the group of Commissioners, the High Representantive/Vice-President will explore different sectors of cooperation with Iran.

Conjointement avec le groupe de commissaires, la haute représentante/vice-présidente examinera différents secteurs de coopération avec l’Iran.


I would also endorse what Ms. Tamás has said, that one other way that Canada can help, given the fact that Canada already has a very strong position vis-à-vis Iran, is it could work together, for example, with the government of India and other governments that are closer to Iran and that still give Iran some sort of international standing.

Je suis d'accord avec Mme Tamás. Le Canada, puisqu'il maintient déjà une position ferme à l'égard de l'Iran, pourrait aussi collaborer, par exemple, avec le gouvernement de l'Inde et d'autres administrations plus proches de l'Iran et qui lui donnent encore un certain standing sur la scène internationale.


The United States and Iran have a long history together, and there's a lot of enmity among the Iranian people about the U.S. role in Iran, going back to the overthrow of Mr. Mossadegh and up to the withdrawal of support for the Shah, which led to the current regime.

Les États-Unis et l'Iran ont une longue histoire commune et il y a beaucoup de ressentiment au sein de la population iranienne au sujet du rôle des États-Unis en Iran, remontant au renversement de M. Mossadegh jusqu'au retrait de l'appui au Chah qui a pavé la voie au régime actuel.


Two years ago in Iran, Iranian women came together to organize the One Million Signatures Campaign, also known as the Change for Equality Campaign, in order to fight to change the laws in Iran that are hugely discriminatory toward women.

Il y a deux ans, en Iran, des femmes se sont rassemblées pour organiser la campagne « Un million de signatures », aussi connue sous le nom de campagne « Change for Equality », afin de faire changer les lois iraniennes, qui sont extrêmement discriminatoires à l'endroit des femmes.


In Iran and in Saudi Arabia, when we asked how we could narrow the growing gap between the West and the Muslim world, we were basically told that if we let the extremists on both sides carry on, the worst would happen, but on the other hand, if the reformers—in this case, we were in Iran—on both sides worked together, it would be possible to come to an understanding and to move things in the right direction.

En Iran et en Arabie saoudite, lorsque nous avons demandé comment nous pourrions empêcher qu'une division de plus en plus importante ait lieu entre l'Occident et le monde musulman, on nous a dit essentiellement qu'en laissant de part et d'autre les extrémistes continuer, le pire allait se produire, mais qu'en revanche, si les réformateurs dans ce cas, nous étions en Iran des deux côtés travaillaient ensemble, il serait possible d'arriver à se comprendre et de prendre une tangente favorable.


w