Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Director
Executive producer
FERA
Federation of European Film Directors
Film director
Film maker
Film-maker
Movie director
PTS
Producer
Professional Travel Film Directors Association
Professional Travelogue Sponsors
Series director
TV director
Tour production manager
Video and motion picture director

Vertaling van "iranian film director " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
series director | TV director | film director | video and motion picture director

réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos


director | producer | film director | film maker | film-maker

réalisateur | réalisatrice | auteur de film | auteure de film | cinéaste | metteur en scène | metteuse en scène


movie director [ film director ]

réalisateur de films [ réalisatrice de films ]


film director | tour production manager | executive producer | producer

producteur | producteur/productrice | productrice


Federation of European Film Directors | FERA [Abbr.]

Fédération européenne des réalisateurs de l'audiovisuel | FERA [Abbr.]


Federation of European Film Directors

Fédération européenne des réalisateurs de l'audiovisuel | FERA [Abbr.]


Professional Travelogue Sponsors [ PTS | Professional Travel Film Directors Association ]

Professional Travelogue Sponsors [ PTS | Professional Travel Film Directors Association ]


Film, stage and related directors and producers

Metteurs en scène de cinéma, de théâtre et d’autres spectacles


Film and Sound Recording Policy and Programs Directorate

Direction de la politique et des programmes du film et de l'enregistrement sonore
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable senators, through the Global Iranian Political Prisoner Advocacy Project, I am paired with Jafar Panahi. Mr. Panahi is a leading Iranian film director, screenwriter and editor, identified with the Iranian New Wave film movement.

Honorables sénateurs, dans le cadre du Projet mondial de défense des prisonniers politiques iraniens, je suis jumelée à Jafar Panahi, un éminent réalisateur, scénariste et monteur associé au mouvement cinématographique de la Nouvelle Vague iranienne.


L. whereas the 2012 Sakharov Prize for Freedom of Thought has been awarded to two Iranian activists, the lawyer Nasrin Sotoudeh and the film director Jafar Panahi; whereas Nasrin Sotoudeh is serving a jail sentence for her work to highlight human rights abuses in Iran and has embarked on a hunger strike after being refused family visits; whereas Jafar Panahi is appealing a six-year jail sentence, a 20-year ban on film-making and a travel ban imposed on him;

L. considérant que le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit a été décerné en 2012 à deux militants iraniens, l'avocate Nasrin Sotoudeh et le réalisateur Jafar Panahi; que Nasrin Sotoudeh purge une peine de prison pour avoir dénoncé des violations des droits de l'homme en Iran et a commencé une grève de la faim après s'être vu refuser la visite de sa famille; que Jafar Panahi a interjeté appel contre une condamnation à son encontre à une peine d'emprisonnement de 6 ans, une interdiction de réaliser des films pendant 20 ans et un ...[+++]


During the Festival, Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will award the first 'Prix MEDIA' to Iranian film-maker Asghar Farhadi and will also discuss the Commission's proposed new 'Creative Europe' programme, which includes MEDIA, with film directors and professionals.

Au cours du Festival, Mme Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, remettra le premier «Prix MEDIA» au réalisateur iranien Asghar Farhadi et participera à un échange de vues avec des réalisateurs et professionnels du secteur sur la proposition de la Commission relative au nouveau programme «Europe créative», qui englobera le programme MEDIA.


- (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, last week – to my great pleasure as a new Member – in a meeting of the Foreign Policy Committee we heard a talk by Mr Makhmalbaf, an Iranian film director, who told us very plainly that before this election Iran had 20% democracy, but after the election, which in his opinion was a sham, there was absolutely no democracy left.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, pour mon plus grand plaisir en tant que députée fraîchement élue, j’ai pu entendre la semaine dernière, lors d’une réunion de la commission des affaires étrangères, une intervention de M. Makhmalbaf, un cinéaste iranien, qui nous a affirmé sans détour qu’avant cette élection, l’Iran était à 20 % démocratique, mais qu’après cette élection, qu’il qualifiait de farce, il ne restait absolument rien de la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, last week – to my great pleasure as a new Member – in a meeting of the Foreign Policy Committee we heard a talk by Mr Makhmalbaf, an Iranian film director, who told us very plainly that before this election Iran had 20% democracy, but after the election, which in his opinion was a sham, there was absolutely no democracy left.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, pour mon plus grand plaisir en tant que députée fraîchement élue, j’ai pu entendre la semaine dernière, lors d’une réunion de la commission des affaires étrangères, une intervention de M. Makhmalbaf, un cinéaste iranien, qui nous a affirmé sans détour qu’avant cette élection, l’Iran était à 20 % démocratique, mais qu’après cette élection, qu’il qualifiait de farce, il ne restait absolument rien de la démocratie.


The first winners of the Prix MEDIA, in 2012, were the Iranian director Asghar Farhadi and producer Alexandre Mallet-Guy for a film project which became Le Passé, starring Tahar Rahim and Bérénice Béjo.

Les premiers lauréats du prix MEDIA, en 2012, étaient le cinéaste iranien Asghar Farhadi et le producteur Alexandre Mallet-Guy, pour un projet cinématographique qui a donné naissance au film Le Passé, interprété par Tahar Rahim et Bérénice Béjo.


G. whereas journalists and bloggers also continue to be targeted, with reportedly over 30 journalists behind bars at the moment, and even acclaimed representatives of Iranian culture, such as film director Jafar Panahi, who in December 2010 was banned from film-making for 20 years as well as sentenced to 6 years' imprisonment, are denied freedom of expression,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,


G. whereas journalists and bloggers also continue to be targeted, with reportedly over 30 journalists behind bars at the moment, and even acclaimed representatives of Iranian culture, such as film director Jafar Panahi, who in December 2010 was banned from film-making for 20 years as well as sentenced to 6 years’ imprisonment, are denied freedom of expression,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,


Brussels, 4 April 2012 - The Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, Ms Androulla Vassiliou, will award the first EU MEDIA prize to the Iranian director Asghar Farhadi on Sunday, 20 May 2012 at the Cannes Film Festival.

Bruxelles, le 4 avril 2012 – La commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, remettra le premier Prix MEDIA de l’Union européenne au cinéaste Iranien Asghar Farhadi le dimanche 20 mai 2012 au Festival de Cannes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian film director' ->

Date index: 2021-02-18
w