Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iranian regime remains vulnerable » (Anglais → Français) :

More important, the Iranian regime remains vulnerable to the very same domestic forces that have led to the toppling of dictatorships across the Arab world.

Surtout, le régime iranien demeure vulnérable à des forces intérieures qui sont exactement les mêmes que celles qui ont entraîné la chute d'autres dictatures dans le monde arabe.


If I understand your submission to us, by highlighting our cases, whether they are Canadian cases or others, we do not make the victims of the Iranian regime any more vulnerable.

Si j'ai bien saisi l'essence de votre témoignage, en braquant les projecteurs sur les dossiers qui nous importent, qu'il s'agisse de dossiers de Canadiens ou d'autres personnes, nous ne rendons pas les victimes du régime iranien plus vulnérables.


What we can do, as a member of the international community, is to remain vigilant to what the Iranian regime is doing both internally and externally.

Ce qu'on peut faire, en tant que membre de la communauté internationale, c'est de rester vigilant face à ce que fait le régime iranien, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur.


That is why Canada's sanctions will remain in full force until real and concrete efforts are taken by the Iranian regime to abandon its nuclear ambitions and allow unfettered access to all its nuclear facilities.

Voilà pourquoi les sanctions imposées par le Canada demeureront pleinement en vigueur, et ce, jusqu'à ce que le régime iranien montre de manière concrète et sincère qu'il renonce à ses ambitions nucléaires, et qu'il donne libre accès à toutes ses installations nucléaires.


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en parti ...[+++]


Next door in Syria, Iranian officials are assisting the al-Assad regime's crackdown on the vulnerable people of Syria.

Dans la Syrie voisine, les autorités iraniennes aident le régime dirigé par al-Assad à réprimer lui aussi ses citoyens vulnérables.


Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvemen ...[+++]

demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consol ...[+++]


Welcomes the abolition of the death penalty in Albania on 25 March 2007 (for all crimes); in Kyrgyzstan on 27 June 2007; in Rwanda on 26 July 2007; in the State of New Jersey (in the United States) on 13 December 2007; and in Uzbekistan on 1 January 2008; expresses its disquiet at the possibility that the death penalty might again start to be enforced in Guatemala; urges the Guatemalan Government, on the contrary, to genuinely commit itself to the universal moratorium on the death penalty; welcomes the decision by China to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries ou ...[+++]

se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que la Chine est le ...[+++]


While the Iranian regime remains sensitive to international pressure, such pressure should be measured so as not to create an impression of foreign interference, which could be counterproductive.

Tandis que le régime iranien reste sensible à la pression internationale, il faut veiller à ce que cette pression soit mesurée et éviter de créer une impression d’ingérence étrangère qui risquerait d’avoir l’effet inverse à celui escompté.


While the Iranian regime remains sensitive to international pressure, such pressure should be measured so as not to create an impression of foreign interference, which could be counterproductive.

Tandis que le régime iranien reste sensible à la pression internationale, il faut veiller à ce que cette pression soit mesurée et éviter de créer une impression d’ingérence étrangère qui risquerait d’avoir l’effet inverse à celui escompté.




D'autres ont cherché : iranian regime remains vulnerable     iranian     iranian regime     any more vulnerable     what the iranian     remain     sanctions will remain     urges the iranian     court however remains     al-assad regime     vulnerable     remains     general     condemns the iranian     but remains     while the iranian     iranian regime remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian regime remains vulnerable' ->

Date index: 2021-06-05
w