Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beat a rival
Beat an opponent
Da'esh
Da'ish
Down a rival
Down an opponent
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Republic of Iraq
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
Topple a rival
Topple an opponent
Toppling force of the hurdle
UN Special Commission on Iraq
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Traduction de «iraq and toppled » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beat an opponent [ beat a rival | down an opponent | down a rival | topple an opponent | topple a rival ]

battre un adversaire [ battre un rival | défaire un adversaire | défaire un rival ]


Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


toppling force of the hurdle

force de résistance de la haie


UN Special Commission on Iraq

Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President, ‘nearly three years after United States and allied forces invaded Iraq and toppled the government of Saddam Hussein, the human rights situation in the country remains dire’.

- (EN) Monsieur le Président, «près de trois ans après l’invasion de l’Irak et le renversement de Saddam Hussein par les États-Unis et leurs alliés, la situation des droits humains est toujours aussi catastrophique».


In fact, we find ourselves in an unfortunate situation if, after toppling Saddam Hussein’s dictatorship, we continue to witness human rights abuses in Iraq.

En effet, on se trouve dans une situation déplorable si, après avoir renversé la dictature de Saddam Hussein, on assiste toujours à des atteintes aux droits de l’homme en Irak.


The destabilisation, the aggression and the invasion of Iraq caused by the US-UK union – the only union which is at this minute still standing – no more sought to topple the Baath socialist regime than to destroy phantom weapons of mass destruction.

La déstabilisation, l’agression, l’invasion dont s’est rendue coupable contre l’Irak l’union anglo-saxonne - la seule union qui, en ce moment, tienne debout d’ailleurs - n’avaient pas davantage pour but de renverser le régime socialiste du Baas que de détruire de fantomatiques armes de destruction massive.


The destabilisation, the aggression and the invasion of Iraq caused by the US-UK union – the only union which is at this minute still standing – no more sought to topple the Baath socialist regime than to destroy phantom weapons of mass destruction.

La déstabilisation, l’agression, l’invasion dont s’est rendue coupable contre l’Irak l’union anglo-saxonne - la seule union qui, en ce moment, tienne debout d’ailleurs - n’avaient pas davantage pour but de renverser le régime socialiste du Baas que de détruire de fantomatiques armes de destruction massive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, the Liberal government argued only last week that one of its reasons for not joining the coalition of the willing in the war against Iraq is the stated aim of the U.S. to topple the regime of Saddam Hussein.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, le gouvernement libéral a affirmé la semaine dernière seulement que l'une des raisons pour lesquelles il ne s'est pas joint à la coalition dans sa guerre contre l'Irak est l'objectif déclaré des États-Unis de renverser le régime de Saddam Hussein.


Will the Jordanian and Saudi Arabian governments be toppled by radicals, bolstered by Iran, which has much closer ties to terrorism than Iraq?

Les gouvernements de la Jordanie et de l'Arabie Saoudite seront-ils renversés par des radicaux soutenus par l'Iran, qui a des liens beaucoup plus étroits que l'Irak avec le terrorisme?


I have not seen any resolutions stating that we will not only attack Iraq, but also invade the country and topple its government on the basis of international law and moral considerations, because Iraq is violating human rights, massacring its people and doing other unspeakable things.

Je n'ai pas vu de résolution disant que, puisque l'Irak viole les droits humains, puisque l'Irak massacre sa population, puisque l'Irak fait ceci et cela, en vertu de considérations de droit et de considérations morales, nous allons non seulement attaquer ce pays, mais aussi envahir et renverser ce gouvernement.


Human rights and freedom in Iraq would be better served were we to take that course of action, uniting minorities and the international community behind a common front to topple Saddam and all other world dictators.

Nous servirions mieux les droits de l'homme et la liberté si nous adoptions cette approche, en unissant les minorités et la communauté internationale derrière un front commun pour renverser Saddam et les autres dictateurs de la planète.


On average, we are seeing 75 car bombings in Iraq, and we believe that when these radicalized and politicized Muslim youth from the West that go to Iraq return to Canada, to the United States and Europe, they will conduct terrorist attacks in much the same way that Muslim youth who went to fight in Afghanistan, when they returned to their countries, wanted to topple those regimes and create Islamic states.

En moyenne, on assiste à 75 attentats à la voiture piégée en Irak, et nous croyons qu'à leur retour au Canada, aux États-Unis et en Europe, les jeunes musulmans radicalisés et politisés en Irak vont lancer des attentats, de la même façon que leurs prédécesseurs, à leur retour d'Afghanistan, voulaient renverser les régimes de leur pays d'origine et créer des États islamistes.


As the mounting evidence of the cost of economic sanctions clearly demonstrates, the people of Iraq are busy trying to put food on the table, rather than looking for methods to topple the government.

Comme le montre clairement le coût terrible des sanctions économiques, la population iraquienne est trop occupée à essayer de se nourrir pour chercher des moyens de renverser le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq and toppled' ->

Date index: 2021-11-13
w