Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraq tragedy strikes once again » (Anglais → Français) :

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Our thoughts are still with the people of Cyprus and Madeira; these tragedies showed once again how important EU solidarity is in times of need.

Mme Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce sujet: «Nos pensées continuent d'accompagner les habitants de Chypre et de Madère; Ces tragédies sont une nouvelle preuve de l'importance de la solidarité au sein de l'Union en ces périodes difficiles.


It is worrying that we should continue to exploit this matter for political ends, blowing out of all proportion a question which is certainly not central to the life of the Union, while the Iraq tragedy strikes once again, reminding us of our inability to act and, what is more, our hypocrisy in the face of a war which was started to combat terrorism but which has ultimately served only to fuel it.

Il est préoccupant que nous continuions à exploiter cette question à des fins politiques, en conférant une proportion démesurée à ce problème qui n’est pas central au fonctionnement de l’Union, alors que la tragédie irakienne a de nouveau frappé, qu’elle nous rappelle notre incapacité à agir et, pire encore, notre hypocrisie vis-à-vis d’une guerre qui a été déclenchée pour combattre le terrorisme, mais qui n’a, en fin de compte, servi qu’à l’alimenter.


It was a true European tragedy and once again, a tragedy that we needed like a hole in the head.

Il s’agit d’une véritable tragédie européenne, une tragédie dont nous nous serions très bien passés.


H. whereas the Iraq crisis shows once again the urgent need for a change in our energy policies based on oil and nuclear power,

H. considérant que la crise irakienne démontre, une fois de plus, la nécessité urgente de modifier notre politique énergétique, fondée sur l'énergie atomique et sur le pétrole,


When those regimes that are in a tender balance, such as Pakistan, crumble because of the ammunition that we give them without sufficient evidence for invading Iraq, they will once again become havens for terrorist groups that can then train and perform acts of aggression comparable to September 11.

Lorsque des régimes en équilibre instable, comme le Pakistan, éclateront à cause des munitions que nous leur aurons fournies en envahissant l'Irak sans preuves, ils redeviendront des refuges pour les groupes terroristes qui pourront alors poursuivre leur formation et perpétrer des attaques comparables à celles du 11 septembre.


The tragedy demonstrates once again the desperate lengths to which people are prepared to go to try to improve circumstances for themselves and their families.

La tragédie démontre une fois encore à quelles extrémités des êtres humains sont prêts pour améliorer leur sort et celui de leurs familles.


The recent earthquakes, as several honourable Members have commented, were obviously unmitigated tragedies but once again they showed that the human capacity for mercy can be greater than any long-standing divisions.

Comme l'ont souligné plusieurs honorables parlementaires, les récents tremblements de terre sont incontestablement de pures tragédies, mais ils ont une fois de plus démontré que la propension à la compassion peut être plus forte que les vieilles querelles.


This tragedy once again illustrates the insane risks that human beings are prepared to take when they are trying to escape poverty or danger to themselves, their families or their property, or simply because they are attracted by the level of freedom and material well-being that the developed countries enjoy.

Cette tragédie montre une fois de plus les risques insensés pris par des êtres humains qui cherchent à échapper à la pauvreté ou aux menaces qui pèsent sur eux, sur leurs familles ou sur leurs biens, ou qui sont tout simplement fascinés par le niveau de bien-être et de liberté dont jouissent les pays développés.


Mrs. Jean Payne (St. John's West, Lib.): Mr. Speaker, tragedy has once again stricken the residents of St. John's West.

Mme Jean Payne (St. John's-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, une nouvelle tragédie vient de frapper St. John's-Ouest.


The European Union also welcomes the fact that the Security Council has again expressed its readiness to hold a comprehensive review of Iraq's obligations once Iraq had resumed cooperation.

L'Union européenne se félicite également que le Conseil de Sécurité se soit à nouveau déclaré prêt à procéder à un réexamen complet des obligations de l'Irak dès que ce pays aura repris la coopération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq tragedy strikes once again' ->

Date index: 2023-12-02
w