Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "tragedy demonstrates once " (Engels → Frans) :

G. whereas the recent tragedies in Haiti and Pakistan demonstrated once again that the tools available to the EU for responding to disasters (humanitarian aid and the Community Civil Protection Mechanism) need to be improved in terms of effectiveness, speed, coordination and visibility and whereas these disasters have highlighted once again the need to create a European rapid reaction capacity,

G. considérant que les récentes tragédies en Haïti et au Pakistan ont de nouveau démontré la nécessité de renforcer les instruments dont dispose l'Union européenne pour faire face aux catastrophes (aide humanitaire et mécanisme communautaire de protection civile), du point de vue de l'efficacité, de la rapidité, de la coordination et de la visibilité, et que ces catastrophes ont mis une fois de plus en exergue l'impératif de créer une capacité européenne de réaction rapide,


G. whereas the recent tragedies in Haiti and Pakistan demonstrated once again that the tools available to the EU for responding to disasters (humanitarian aid and the Community Civil Protection Mechanism) need to be improved in terms of effectiveness, speed, coordination and visibility and whereas these disasters have highlighted once again the need to create a European rapid reaction capacity,

G. considérant que les récentes tragédies en Haïti et au Pakistan ont de nouveau démontré la nécessité de renforcer les instruments dont dispose l'Union européenne pour faire face aux catastrophes (aide humanitaire et mécanisme communautaire de protection civile), du point de vue de l'efficacité, de la rapidité, de la coordination et de la visibilité, et que ces catastrophes ont mis une fois de plus en exergue l'impératif de créer une capacité européenne de réaction rapide,


G. whereas the recent tragedies in Haiti and Pakistan demonstrated once again that the tools available to the EU for responding to disasters (humanitarian aid and the Community Civil Protection Mechanism) need to be improved in terms of effectiveness, speed, coordination and visibility and whereas these disasters have highlighted once again the need to create a European rapid reaction capacity,

G. considérant que les récentes tragédies en Haïti et au Pakistan ont de nouveau démontré la nécessité de renforcer les instruments dont dispose l'Union européenne pour faire face aux catastrophes (aide humanitaire et mécanisme communautaire de protection civile), du point de vue de l'efficacité, de la rapidité, de la coordination et de la visibilité, et que ces catastrophes ont mis une fois de plus en exergue l'impératif de créer une capacité européenne de réaction rapide,


The tragedy demonstrates once again the desperate lengths to which people are prepared to go to try to improve circumstances for themselves and their families.

La tragédie démontre une fois encore à quelles extrémités des êtres humains sont prêts pour améliorer leur sort et celui de leurs familles.


I also want to thank them for their input and comments which helped us to understand the pressing needs in the affected areas (1410) [Translation] I want to add also that we were deeply moved by this tragedy. Once again Canada has demonstrated that its humanitarian reputation is well deserved.

Je les remercie aussi de leurs observations et contributions qui nous ont aidés à comprendre les besoins urgents des régions touchées (1410) [Français] Je veux aussi ajouter que nous avons été très touchés par cette tragédie et que nous avons démontré une fois de plus la réputation établie du Canada sur le plan humanitaire.


Once again, just as we did during the orange revolution in Ukraine, our response to the tsunami tragedy has been unprecedented and has demonstrated that Canada will play a leading role in the world in the 21st century.

Là encore, comme ce fut le cas au cours de la révolution orange en Ukraine, nous avons réagi de façon extraordinaire et nous avons démontré que le Canada jouera un rôle de premier plan à l'échelle internationale au XXI siècle.


However as he himself points out, our aim today is not to go over again the strategic targets set by the European Union in Barcelona. No, what we must realise is that the tragedy all around us, with the fight against international terrorism and attempts to establish peace in the Middle East, provide a perfect opportunity for the meeting of ministers in Valencia to demonstrate once and for all that the Member States of the European Union have the political will to put the policies of the Barcelona Process to proper ...[+++]

Comme il le souligne lui-même, nous n’avons pas pour but aujourd’hui de réitérer les objectifs stratégiques que l’Union européenne a fixés à Barcelone mais de prendre conscience que les conjonctures tragiques que sont la lutte contre le terrorisme international et la recherche de la paix au Moyen-Orient offrent une bonne occasion à la réunion ministérielle de Valence de témoigner enfin de la volonté des États de l’Union européenne de tirer un parti réel, constant et efficace des politiques du processus de Barcelone.


The recent and very tragic events in Winnipeg on the weekend, and in Courtenay, B.C. some weeks ago, demonstrated once again, as though more evidence were required, the importance of complying with safe storage if tragedies and random crimes are to be prevented.

Les récents événements très tragiques survenus à Winnipeg, en fin de semaine, et à Courtenay, en Colombie-Britannique, il y a quelques semaines, ont de nouveau prouvé, comme si nous avions besoin de preuves supplémentaires, qu'il est important d'entreposer les armes dans un endroit sécuritaire si nous voulons éviter des tragédies et des crimes gratuits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedy demonstrates once' ->

Date index: 2022-08-19
w